"جلسنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nos sentamos
        
    • sentados
        
    • sentarnos
        
    • nos sentábamos
        
    • nos quedamos
        
    • senté
        
    • Estuvimos
        
    • hemos
        
    • nos sentemos
        
    • nos sentáramos
        
    • rato
        
    • sentar
        
    • sentado
        
    En cuanto nos sentamos me dio este anillo y me emocioné tanto que el camarero tuvo que traerme otra servilleta. Open Subtitles حالما جلسنا أخرج هذا الخاتم وعندها تأثرت كثيراً وطلبت من النادل أن يحضر لي منديلاً آخر، عذراً
    - Si nos sentamos aquí por un rato en esta silla, usted y yo. Open Subtitles حتى أهلك دونه ،إن جلسنا هنا لفترّة على هذا الكرسّي، أنا وأنتِ
    Luego nos sentamos en círculo con asistencia, con ayuda, con gente experimentada en este tipo de reconciliaciones. TED ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة.
    Que tú no tengas sexo, no significa que los demás... estemos sentados jugando cribbage. Open Subtitles هذا لأنك لم تمارس الحب لا يعنني أننا أننا جلسنا نلعب بالورق
    Evelyn: Nos ordenó sentarnos, entonces nos sentamos. TED أيفيلين: لقد أمرنا أن نجلس، لذا فقد جلسنا.
    Y nos sentamos y tomamos un vaso de agua, y todo el mundo estaba callado. TED ومن ثم جلسنا وشربنا الماء وكان كل شخص هادئ
    Así que nos sentamos a estudiar esos dos problemas y al final caímos en la cuenta de algo: no son problemas. TED لقد جلسنا هنا وتباحثنا هاتين المشكلتين، وأخيراً توصلنا إلى حقيقة.
    nos sentamos y tuvimos una lluvia de ideas sobre las soluciones a los grandes desafíos que enfrenta la ciudad. TED لقد جلسنا و بدأنا في البحث عن حلول لأكبر مشكل يواجه مدينتهم.
    nos sentamos en el comedor y discutimos qué otras historias contar en ese tiempo. TED لذا جلسنا في غرفة الطعام وناقشنا ما القصص الأخرى التي تستطيع الحديث عنها بينما هي في طور النشوء؟
    Cuando nos sentamos en la sala de edición, vimos esta foto —todo es en la estación Ål— vimos a este periodista. TED لذا عندما جلسنا في غرفة التحرير خاصتنا، شاهدنا هذه الصورة -- إنها كل المحطة -- رأينا هذا الصحفي.
    Y esperamos, nos sentamos en las mesas, esperamos. TED ولذا فقد أنتظرنا، جلسنا على الطاولات، وأنتظرنا.
    nos sentamos para hablar de las transformadas de Fourier. Funciones Bessel, funciones de transferencia de modulación, cosas por el estilo. TED جلسنا نتحدث عن تحويلات فورييه. دالات بسل، دالة الانتقال المعدلة، أشياء من هذا القبيل.
    nos sentamos con el príncipe Manvendra hablamos con él acerca de por qué decidió a salir tan públicamente. TED جلسنا مع الأمير مانفدرا وتحدثنا معه بشأن السبب وراء ظهوره العلني.
    Y simplemente nos sentamos allí, tranquilos y callados como siempre hemos hecho. TED وهكذا جلسنا هناك، بهدوء وصمت كما فعلنا دائمًا.
    Y durante dos horas, ambos, sentados frente a frente, hablamos de la vida, y finalmente le pedí perdón por mi intervención en su muerte. TED ولمدة ساعتين، جلسنا معاً نتحدث عن الحياة. وطلبت منه أن يسامحني لمشاركتي في إعدامه
    nos quedamos sentados allí. Open Subtitles جلسنا هناك, و هى بدأت تبكى بنعومة كالمطر خارجاً
    ¡Si sólo me vieras! Si pudiéramos sentarnos y hablar... Open Subtitles لو على الأقل قابلتيني , لو جلسنا و تحدّثنا فقط
    Yo y mis almirantes nos sentábamos en la cubierta vestidos de manera muy informal y hablábamos de política. Open Subtitles أنا والأدميرالات، ..جلسنا علىالسريرِ. بكامل ملابسنا الرسميه.
    Bueno, digamos que acabamos allí sentados ... Simplemente me senté allí y ver como se desangraba. Open Subtitles حسناً، لنفترض أنني جلست هناك، أو أننا جلسنا هناك وشاهدناها تنتهي.
    ¿Recuerdas aquel invierno de hace diez años, cuando Estuvimos con Padre en Lyon? Open Subtitles هل تذكرين ذلك الشتاء قبل عشر سنوات عندما جلسنا مع ابي في ليونز
    Bueno, ¿le importará a Jenna que nos sentemos aquí en el porche? Open Subtitles حسنا, هل ستمانع جينا لو جلسنا هنا على الشرفه؟
    ¿Qué probabilidades crees que hay de que mi padre y yo nos sentáramos en estos mismos asientos para ver el partido? Open Subtitles إذن ماذا تظنين سيكون إحتمال أنني و والدي جلسنا على هذه المقاعد
    Me he dado cuenta. Nos tuvimos que sentar en la pista, sin nada de comer. Open Subtitles لاحظت ذلك جلسنا على المدرج لا وجبات خفيفة
    Estábamos sentado en Skyline Drive y bebíamos una botella de sidra. Open Subtitles لقد جلسنا في ساحة انتظار و شربنا زجاجة خمر بالتفاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more