"جمالا" - Translation from Arabic to Spanish

    • hermoso
        
    • bella
        
    • belleza
        
    • guapa
        
    • bonita
        
    • bellas
        
    • lindo
        
    • guapo
        
    • bello
        
    • hermosos
        
    • linda
        
    • bonito
        
    • hermosas
        
    • preciosa
        
    Luchemos todos por hacerlo aún más hermoso en el siglo XXI. UN فلنسع جميعا الى جعله أكثر جمالا في القرن الحادي والعشرين.
    Porque no hay nada más hermoso que la forma en que el océano se niega a dejar de besar la costa, No importa cuántas veces se aleja. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    También dicen que la novia es la más bella de toda Inglaterra. Open Subtitles سمعت أيضا بأن العروس الأكثر جمالا بكل إنجلترا
    Ella ve un caballo. No ve la belleza como nosotros. Ve el negocio. Open Subtitles انها ترى حصان ولا ترى جمالا كل ما تراه هو المال
    No me malinterpretes, tú eres más guapa, pero nos parecemos. Open Subtitles لا تسيئ فهمي .. أنت أكثر جمالا لكننا متشابهان بطريقة ما
    Con la vista más bonita del mundo, signorina. Open Subtitles مع المنظر الأكثر جمالا فى العالم كله, يا سيدتى.
    hermoso es lo que vemos, más hermoso es lo que sabemos, lo más hermoso, por mucho, es lo que no sabemos. TED الجميل هو ما نراه، الأكثر جمالا هو ما نعرفه، والأجمل بكثير هو ما لا نعرفه بعد.
    ¿Alguna vez se ha imaginado lo que es ser divinamente hermoso? Open Subtitles هل سبق لك أن تخيلت ماذا يمكن أن تشبه لتمتلك جمالا إلهيا?
    Divinamente hermoso, deslumbradoramente listo o angelicalmente bueno? Open Subtitles أيهما تفضل أن تمتلك? جمالا إلهيا أو ذكاءا باهرا , أو طيبة ملائكية?
    Es muy hermoso, y su forma de tocar lo hace aún más hermoso. Open Subtitles انها جميلة جدا، واللعب الخاص بك يجعل من أكثر جمالا لا يزال.
    Me inclino ante la más bella de las reinas y ante el pueblo egipcio, que es, después del pueblo rom... Open Subtitles أنحني للملكة الأكثر جمالا وإلى الشعب المصري العظيم بعد ان كان الروما
    Eras la mujer más bella del salón esta noche. Open Subtitles لقد كنت امرأة الأكثر جمالا في غرفة الليلة.
    Su esposo me dijo que no había conocido mujer más bella que Ud. Open Subtitles زوجك أخبرني أنك كنت أكثر إمرأة جمالا عرفها
    Las Islas Marshall están dotadas de una belleza natural sublime y un rico patrimonio cultural. UN إن جزر مارشال وهبت جمالا طبيعيا وتراثا ثقافيا غنيا.
    Estas más guapa y vivaz que ayer. Open Subtitles تبدين أكثر جمالا وحيويه من البارحه.
    Eras la más bonita esta noche. Open Subtitles لقد كنت امرأة الأكثر جمالا في غرفة الليلة.
    ¿Entonces también crees que las brasileñas son las mujeres más bellas del planeta? Open Subtitles هل تعتقد ان النساء البرازيليات هم الأكثر جمالا في العالم ايضا؟
    No hay nada... más lindo ni más importante en la vida que eso. Open Subtitles لا شيء هناك , أكثر جمالا وأهمية في حياتي من هذا
    Encantada de conocerte, eres incluso más guapo de lo que dijo Ange. Open Subtitles كان رائعاً مقابلتك وأنت حتى أكثر جمالا مما قالت آنجي اوه
    Transformaremos el universo en algo mucho más rico y bello de lo que es hoy. TED لنحول الكون إلى مكان أكثر غنى و جمالا مما هي عليه اليوم
    ¿No son más hermosos los animales vivos que muertos? Open Subtitles أليست الحيوانات أكثر جمالا و هي حية منها و هي ميتة
    Cada vez más linda. Es demasiado para ti. Open Subtitles انها تزداد جمالا كل يوم و هذا شيء جيد لك الى حد بعيد
    Es más bonito al otro lado de la frontera. Open Subtitles انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود.
    Tierras más hermosas de lo que puedan cantar los poetas... y maravillas nunca oídas en Bagdad. Open Subtitles بلاد أكثر جمالا مما يمكن للشعراء وصفها؛ ولم يسمع عنها أحد في بغداد
    Es amabilidad con respecto a las otras mujeres de la boda que vayas a estar solo un diminuto poquito menos preciosa. Open Subtitles إنه معروف لكل إمرأة أخرى في ذلك الزفاف أنكِ أقل جمالا بقليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more