Luchemos todos por hacerlo aún más hermoso en el siglo XXI. | UN | فلنسع جميعا الى جعله أكثر جمالا في القرن الحادي والعشرين. |
Porque no hay nada más hermoso que la forma en que el océano se niega a dejar de besar la costa, No importa cuántas veces se aleja. | TED | لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها |
También dicen que la novia es la más bella de toda Inglaterra. | Open Subtitles | سمعت أيضا بأن العروس الأكثر جمالا بكل إنجلترا |
Ella ve un caballo. No ve la belleza como nosotros. Ve el negocio. | Open Subtitles | انها ترى حصان ولا ترى جمالا كل ما تراه هو المال |
No me malinterpretes, tú eres más guapa, pero nos parecemos. | Open Subtitles | لا تسيئ فهمي .. أنت أكثر جمالا لكننا متشابهان بطريقة ما |
Con la vista más bonita del mundo, signorina. | Open Subtitles | مع المنظر الأكثر جمالا فى العالم كله, يا سيدتى. |
hermoso es lo que vemos, más hermoso es lo que sabemos, lo más hermoso, por mucho, es lo que no sabemos. | TED | الجميل هو ما نراه، الأكثر جمالا هو ما نعرفه، والأجمل بكثير هو ما لا نعرفه بعد. |
¿Alguna vez se ha imaginado lo que es ser divinamente hermoso? | Open Subtitles | هل سبق لك أن تخيلت ماذا يمكن أن تشبه لتمتلك جمالا إلهيا? |
Divinamente hermoso, deslumbradoramente listo o angelicalmente bueno? | Open Subtitles | أيهما تفضل أن تمتلك? جمالا إلهيا أو ذكاءا باهرا , أو طيبة ملائكية? |
Es muy hermoso, y su forma de tocar lo hace aún más hermoso. | Open Subtitles | انها جميلة جدا، واللعب الخاص بك يجعل من أكثر جمالا لا يزال. |
Me inclino ante la más bella de las reinas y ante el pueblo egipcio, que es, después del pueblo rom... | Open Subtitles | أنحني للملكة الأكثر جمالا وإلى الشعب المصري العظيم بعد ان كان الروما |
Eras la mujer más bella del salón esta noche. | Open Subtitles | لقد كنت امرأة الأكثر جمالا في غرفة الليلة. |
Su esposo me dijo que no había conocido mujer más bella que Ud. | Open Subtitles | زوجك أخبرني أنك كنت أكثر إمرأة جمالا عرفها |
Las Islas Marshall están dotadas de una belleza natural sublime y un rico patrimonio cultural. | UN | إن جزر مارشال وهبت جمالا طبيعيا وتراثا ثقافيا غنيا. |
Estas más guapa y vivaz que ayer. | Open Subtitles | تبدين أكثر جمالا وحيويه من البارحه. |
Eras la más bonita esta noche. | Open Subtitles | لقد كنت امرأة الأكثر جمالا في غرفة الليلة. |
¿Entonces también crees que las brasileñas son las mujeres más bellas del planeta? | Open Subtitles | هل تعتقد ان النساء البرازيليات هم الأكثر جمالا في العالم ايضا؟ |
No hay nada... más lindo ni más importante en la vida que eso. | Open Subtitles | لا شيء هناك , أكثر جمالا وأهمية في حياتي من هذا |
Encantada de conocerte, eres incluso más guapo de lo que dijo Ange. | Open Subtitles | كان رائعاً مقابلتك وأنت حتى أكثر جمالا مما قالت آنجي اوه |
Transformaremos el universo en algo mucho más rico y bello de lo que es hoy. | TED | لنحول الكون إلى مكان أكثر غنى و جمالا مما هي عليه اليوم |
¿No son más hermosos los animales vivos que muertos? | Open Subtitles | أليست الحيوانات أكثر جمالا و هي حية منها و هي ميتة |
Cada vez más linda. Es demasiado para ti. | Open Subtitles | انها تزداد جمالا كل يوم و هذا شيء جيد لك الى حد بعيد |
Es más bonito al otro lado de la frontera. | Open Subtitles | انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود. |
Tierras más hermosas de lo que puedan cantar los poetas... y maravillas nunca oídas en Bagdad. | Open Subtitles | بلاد أكثر جمالا مما يمكن للشعراء وصفها؛ ولم يسمع عنها أحد في بغداد |
Es amabilidad con respecto a las otras mujeres de la boda que vayas a estar solo un diminuto poquito menos preciosa. | Open Subtitles | إنه معروف لكل إمرأة أخرى في ذلك الزفاف أنكِ أقل جمالا بقليل. |