No se conoce la fecha de la última ejecución en la República Democrática Alemana. | UN | ولا تتوافر معلومات عن تاريخ تنفيذ آخر حكم باﻹعدام في جمهورية ألمانيا الديمقراطية. |
No se conoce la fecha de la última ejecución en la República Democrática Alemana. | UN | ولا تتوافر معلومات عن تاريخ تنفيذ آخر حكم بالإعدام في جمهورية ألمانيا الديمقراطية. |
1983-1985 Embajador en la República Democrática Alemana. | UN | 1983-1985 سفير لدى جمهورية ألمانيا الديمقراطية. |
1990 Asesor Especial en asuntos de gestión y personal del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Alemana | UN | مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموظفين لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
1990 Asesor especial en asuntos administrativos y de recursos humanos del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática de Alemania | UN | 1990 مستشار خاص لوزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية معني بالموارد الإدارية والبشرية |
Está claro que, en lo que respecta a la reserva de la República Democrática Alemana, la objeción británica era tardía. | UN | ويبدو واضحا فيما يتعلق بتحفظ جمهورية ألمانيا الديمقراطية أن الاعتراض البريطاني جاء متأخرا. |
1990 Asesor especial en asuntos administrativos y de recursos humanos del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Alemana | UN | 1990 مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموارد البشرية لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Asesor Especial en Asuntos Administrativos y de Personal del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Alemana | UN | 1990 مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموارد البشرية لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Queridos ciudadanos de la República Democrática Alemana. | Open Subtitles | أعزائي مواطني جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Queridos ciudadanos de la República Democrática Alemana. | Open Subtitles | أعزائي مواطنين جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
5. Tras la unificación de la República Democrática Alemana y la República Federal de Alemania en 1990 cesó la participación del primero de los mencionados Estados. | UN | ٥ - وعلى إثر توحيد جمهورية ألمانيا الديمقراطية وجمهورية ألمانيا الاتحادية عام ١٩٩٠، توقف اشتراك الدولة السابقة. |
1983-1985 Embajador en la República Democrática Alemana. | UN | ١٩٨٣ - ١٩٨٥ سفير لدى جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Entre otros ejemplos recientes, puede mencionarse la desaparición de la República Democrática Alemana al integrarse a la República Federal de Alemania en 1990 y la disolución de Checoslovaquia en 1993. | UN | ومن أحدث اﻷمثلة التي يمكن اﻹشارة إليها زوال جمهورية ألمانيا الديمقراطية باندماجها في جمهورية ألمانيا الاتحادية في عام ١٩٩٠، وانحلال تشيكوسلوفاكيا في عام ١٩٩٣. |
El experto de la República Democrática Alemana afirmó que Francia había confirmado la permisibilidad de reservas al artículo 4, a lo que el representante francés aclaro que las reservas se limitaban al inciso 1. | UN | وقال الخبير من جمهورية ألمانيا الديمقراطية إن فرنسا أكدت جواز التحفظات على المادة ٤، وأوضح ممثل فرنسا أن التحفظات كانت تقتصر على الفقرة ١. |
3 de octubre de 1990 Ingreso de la República Democrática Alemana en la República Federal de Alemania | UN | ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١ انضمام جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Tomando nota de que fueron devueltas las 7.400 tablas cuneiformes que formaban parte de la solicitud original formulada por Turquía en 1987 a la República Democrática Alemana, | UN | وإذ تلاحظ أن ٤٠٠ ٧ لوح حجري عليه نقوش مسمارية كانت تشكل جزءا من الطلب اﻷصلي الذي قدمته تركيا إلى جمهورية ألمانيا الديمقراطية في عام ١٩٨٧ قد تمت إعادتها، |
Tomando nota de que se han restituido 7.400 tablillas cuneiformes, comprendidas en la petición inicial dirigida en 1987 por Turquía a la República Democrática Alemana, | UN | وإذ تلاحظ أن 400 7 لوح حجري بنقوش مسمارية كانت تشكل جزءا من الطلب الأصلي الذي قدمته تركيا الى جمهورية ألمانيا الديمقراطية في عام 1987 قد تمت إعادتها، |
La Asamblea decidió también nombrar a la República Socialista Soviética de Bielorrusia miembro del Comité, con efecto inmediato, para llenar la vacante dejada por la República Democrática Alemana. | UN | كما قررت الجمعية تعيين جمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله جمهورية ألمانيا الديمقراطية. |
Embajador en la República Democrática de Alemania | UN | 1983-1985 سفير لدى جمهورية ألمانيا الديمقراطية |
Las empresas en la ex República Democrática Alemana lograron sólo el 40% del nivel de productividad de las empresas del resto de Alemania. | UN | ولم تحقق الشركات في جمهورية ألمانيا الديمقراطية سابقاً سوى 40 في المائة من مستوى إنتاجية الشركات في سائر ألمانيا. |
Tras la unificación de los dos estados alemanes, por primera vez, los residentes de la ex República Democrática Alemana pudieron participar en plebiscitos locales. | UN | وعقب توحيد الدولتين الألمانيتين، تمكن سكان جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة، ولأول مرة، من المشاركة في الاستفتاءات المحلية. |
Todos los intentos de atravesar la frontera de la RDA han fracasado. | Open Subtitles | كل المحاولات لاختراق حدود جمهورية ألمانيا الديمقراطية قد احبطت |
Un testimonio de científicos internacionales ha confirmado finalmente a la Coalición Comunista que el sabor original de Coca Cola fue desarrollado en los '50s en laboratorios de Alemania Occidental. | Open Subtitles | أكّدت شهادة لعلماء دوليين أخيراً للجمعية أن نكهة كوكاكولا الأصلية قد تم تطويرها في الخمسينات في مختبرات جمهورية ألمانيا الديمقراطية |