Durante su visita a Faizabad, el Relator Especial visitó también un orfanato que acogía a 40 niños de ambos sexos que asistían todos a la escuela. | UN | وقام المقرر الخاص أيضاً، أثناء زيارته لفايزآباد، بزيارة ملجأ أيتام يسع ٠٤ طفلاً من الجنسين يذهبون جميعاً إلى المدرسة. |
Creemos que estos ejemplos positivos nos inspiran a todos a hacer lo mismo. | UN | ونحن نعتقد أن هذه الأمثلة الإيجابية ستحدونا جميعاً إلى اتباعها. |
La cuestión de cómo lograr y mantener la seguridad en el nuevo siglo nos preocupa a todos profundamente. | UN | وإن كيفية تحقيق الأمن والحفاظ عليه في القرن الجديد من بين المسائل التي تشغل بالنا جميعاً إلى حد كبير. |
Vayamos todos al Strand A buscar una banana | Open Subtitles | دعونا نذهب جميعاً إلى أسفل ستراند و نأكل الموز |
¡Ooh! Podríamos ir todas a París. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب جميعاً إلى باريس |
Ahora vamos todos a volver el establo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سنعود جميعاً إلى حظيرة الخيل الآن، حسناً؟ |
Yo los habría mandado a todos a Rusia. | Open Subtitles | لو كان الخيار لي، لأرسلتهم جميعاً إلى روسيا |
Íbamos todos a la misma escuela y estudiábamos juntos. | Open Subtitles | نحن ذهبنا معاً جميعاً إلى نفس المدّرسة ، ودرسنا معاً |
Es apropiado que el zoológico me haya llamado para presentarles a todos a su más reciente residente. | Open Subtitles | هو ملائمُ التي حديقة الحيوانات دَعتْني لتَقديم أنتم جميعاً إلى ساكنِه الأحدثِ. |
Más tarde, nos fuimos todos a la fiesta. | Open Subtitles | لاحقاً في تلك الأُمسية ذهبنا جميعاً إلى حفلة فى المدينة |
todos a sus posiciones. La carrera va a empezar. | Open Subtitles | توجهوا جميعاً إلى أماكنكم السباق على وشك أن يبدأ |
Somos muy conscientes de que en esta nota informativa se pide a todos los participantes que intensifiquen el ritmo, y el cuarto período de sesiones será sin duda muy intenso. | UN | ونحن ندرك تماماً أن مذكرة التصور هذه تدعونا جميعاً إلى تسريع خطانا وستكون دورتنا الرابعة قطعاً دورة عمل مكثف. |
Una gota de eso podría convertirlos a todos en pulgas de ermitaño. | Open Subtitles | قطرة واحدة من ذلك يمكنها تحويلكم جميعاً إلى سرطانات بحر ناسكة |
Amigos, los queremos a todos pero tambien tenemos un siniestro motivo para invitarlos aquí "sinister" siendo el Latin para zurdo. | Open Subtitles | أصدقاء، نحبكم جميعاً، ولكن عندي دافع شرير أيضاً، لدعوتكم جميعاً إلى هنا |
Creo que a todos nos caería bien un trago. | Open Subtitles | حسناً.. اسمع، أعتقد أننا نحتاج جميعاً إلى المشروباً، اتفقنا؟ |
Me gustaría invitarlos a todos... al Club Palace la noche de Navidad... | Open Subtitles | أود دعوتكم جميعاً إلى قصر النادي عشية عيد الميلاد |
Si hay cualquier problema, nos llevas a todos al paraíso. | Open Subtitles | وإن وقعت أيّ مشكلة فستأخذنا جميعاً إلى الجنّة |
Bienvenidas, todas, a "Estamos Aquí, Somos Colegas". | Open Subtitles | أهلاُ بكم جميعاً إلى "نحن هنا، نحن زملاء". |
Al parecer, todos ellos fueron trasladados a la prisión de Drapchi donde se hallan actualmente recluidos. | UN | وتفيد التقارير أنه تم نقلهم جميعاً إلى سجن درابشي، حيث هم محتجزون فيه كلهم الآن. |
Tal vez deberíamos ir todos juntos a alguna parte. | Open Subtitles | ربما يجب أن نذهب جميعاً إلى مكان ما |