"جميعاً إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos a
        
    • a todos
        
    • todos al
        
    • todas a
        
    • trasladados a
        
    • todos juntos a
        
    Durante su visita a Faizabad, el Relator Especial visitó también un orfanato que acogía a 40 niños de ambos sexos que asistían todos a la escuela. UN وقام المقرر الخاص أيضاً، أثناء زيارته لفايزآباد، بزيارة ملجأ أيتام يسع ٠٤ طفلاً من الجنسين يذهبون جميعاً إلى المدرسة.
    Creemos que estos ejemplos positivos nos inspiran a todos a hacer lo mismo. UN ونحن نعتقد أن هذه الأمثلة الإيجابية ستحدونا جميعاً إلى اتباعها.
    La cuestión de cómo lograr y mantener la seguridad en el nuevo siglo nos preocupa a todos profundamente. UN وإن كيفية تحقيق الأمن والحفاظ عليه في القرن الجديد من بين المسائل التي تشغل بالنا جميعاً إلى حد كبير.
    Vayamos todos al Strand A buscar una banana Open Subtitles دعونا نذهب جميعاً إلى أسفل ستراند و نأكل الموز
    ¡Ooh! Podríamos ir todas a París. Open Subtitles يمكننا أن نذهب جميعاً إلى باريس
    Ahora vamos todos a volver el establo, ¿de acuerdo? Open Subtitles سنعود جميعاً إلى حظيرة الخيل الآن، حسناً؟
    Yo los habría mandado a todos a Rusia. Open Subtitles لو كان الخيار لي، لأرسلتهم جميعاً إلى روسيا
    Íbamos todos a la misma escuela y estudiábamos juntos. Open Subtitles نحن ذهبنا معاً جميعاً إلى نفس المدّرسة ، ودرسنا معاً
    Es apropiado que el zoológico me haya llamado para presentarles a todos a su más reciente residente. Open Subtitles هو ملائمُ التي حديقة الحيوانات دَعتْني لتَقديم أنتم جميعاً إلى ساكنِه الأحدثِ.
    Más tarde, nos fuimos todos a la fiesta. Open Subtitles لاحقاً في تلك الأُمسية ذهبنا جميعاً إلى حفلة فى المدينة
    todos a sus posiciones. La carrera va a empezar. Open Subtitles توجهوا جميعاً إلى أماكنكم السباق على وشك أن يبدأ
    Somos muy conscientes de que en esta nota informativa se pide a todos los participantes que intensifiquen el ritmo, y el cuarto período de sesiones será sin duda muy intenso. UN ونحن ندرك تماماً أن مذكرة التصور هذه تدعونا جميعاً إلى تسريع خطانا وستكون دورتنا الرابعة قطعاً دورة عمل مكثف.
    Una gota de eso podría convertirlos a todos en pulgas de ermitaño. Open Subtitles قطرة واحدة من ذلك يمكنها تحويلكم جميعاً إلى سرطانات بحر ناسكة
    Amigos, los queremos a todos pero tambien tenemos un siniestro motivo para invitarlos aquí "sinister" siendo el Latin para zurdo. Open Subtitles أصدقاء، نحبكم جميعاً، ولكن عندي دافع شرير أيضاً، لدعوتكم جميعاً إلى هنا
    Creo que a todos nos caería bien un trago. Open Subtitles حسناً.. اسمع، أعتقد أننا نحتاج جميعاً إلى المشروباً، اتفقنا؟
    Me gustaría invitarlos a todos... al Club Palace la noche de Navidad... Open Subtitles أود دعوتكم جميعاً إلى قصر النادي عشية عيد الميلاد
    Si hay cualquier problema, nos llevas a todos al paraíso. Open Subtitles وإن وقعت أيّ مشكلة فستأخذنا جميعاً إلى الجنّة
    Bienvenidas, todas, a "Estamos Aquí, Somos Colegas". Open Subtitles أهلاُ بكم جميعاً إلى "نحن هنا، نحن زملاء".
    Al parecer, todos ellos fueron trasladados a la prisión de Drapchi donde se hallan actualmente recluidos. UN وتفيد التقارير أنه تم نقلهم جميعاً إلى سجن درابشي، حيث هم محتجزون فيه كلهم الآن.
    Tal vez deberíamos ir todos juntos a alguna parte. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب جميعاً إلى مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus