"جميعنا لديه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todos tenemos
        
    Oh, bueno, Todos tenemos nuestras carreras, pero tienes que encontrar tiempo para el amor. Open Subtitles أوه , حسناً جميعنا لديه وظائف ولكن عليكِ أن تجدي وقتً للحب
    Todos vinimos de alguna parte, y Todos tenemos algún lugar a donde queremos ir. Open Subtitles جميعنا أتى من مكانٍ ما و جميعنا لديه مكان يُريد الذهاب إليه
    En lo profundo de nosotros, Todos tenemos este impulso de buscar la alegría en nuestro entorno. TED في أعماقنا، جميعنا لديه هذا الاندفاع للبحث عن البهجة حولنا.
    Creo que Todos tenemos esa esperanza de vivir hasta una edad avanzada. TED أعتقد أن جميعنا لديه هذا التوقع المشوب بالأمل بالعيش لعمرٍ مديد.
    Todos tenemos salas y cocinas, dormitorios y bañeras, y hay nueve de estas casas alrededor del patio central. TED جميعنا لديه غرف معيشة، مطابخ، غرف نوم، وحمامات، وهناك تسعة من هذه المنازل متمركزة حول ساحة منزل مركزية.
    Sí, Todos tenemos empleo. Así pagamos lo que compramos. Open Subtitles أجل، جميعنا لديه وظيفة، هكذا نشتري الأشياء
    Seguramente, Todos tenemos mucho que hacer. Open Subtitles بالتأكيد جميعنا لديه أعمال كثيرة.
    Lo se. Todos tenemos lugares en los que preferiríamos estar. Open Subtitles أعرف , جميعنا لديه أماكن نود أن نكون بها
    Tranquilo. Todos tenemos algo que ocultar, creo. Open Subtitles لا بأس جميعنا لديه أسرار عائلية
    - Bueno, Todos tenemos rituales diferentes, para ejercitar su ruptura. Open Subtitles جميعنا لديه طقوس مختلف ة للتدرب على ضبط النفس
    Todos tenemos todo por qué vivir, ¿verdad? Open Subtitles جميعنا لديه أشياء ليعيش لأجلها .. صحيح ؟
    Ahora que Todos tenemos armas apuntándonos hablemos, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا , الان و جميعنا لديه مسدسات مصوبة نحونا دعونا نتحدث , حسنا ؟ حسنا
    ¡Todos tenemos nuestros tréboles con sus propios mundos! Open Subtitles لقد أصبح جميعنا لديه عالمه الخاص به على زهرته الخاصة به
    Chicos, Todos tenemos diferentes formas de tratar con los nervios. Open Subtitles يا أولاد ، جميعنا لديه طريقته الخاصة للتعامل مع التوتر
    O, si como tú sugieres que esto podría ser un trabajo interno Todos tenemos enemigos. Open Subtitles أو أنّك تشير إلى أنّها عملية داخلية جميعنا لديه أعداء
    Todos tenemos nuestra habitación. Todos ganamos Open Subtitles نعم ، جميعنا لديه غرفه الخاصة الان الجميع رابح
    Sé que no fui muy sincera que digamos con mis antecedentes penales pero Todos tenemos cosas de nuestro pasado que quisiéramos cambiar, ¿o no? Open Subtitles أعلم أنني لم أكن صريحة كلياً بشأن سجلي الإجرامي لكن جميعنا لديه في ماضيه ما يرغب في تغييره، صحيح؟
    Bueno, Todos tenemos nuestras cruces que resistir pero aparentemente, el buen señor ha hecho la mía de plomo y la ha cubierto de hormigas ardiendo. Open Subtitles حسنا جميعنا لديه مشاكل لا يطيقها لكن على مايبدو جعل الاله مشاكلي خارجة عن السيطرة ولاسعة كالنمل
    Bien. Así que Todos tenemos una estaca, la mantenemos escondida y estamos atentos a cada oportunidad que tengamos. Open Subtitles إذاً، جميعنا لديه وتد يخفيه في إنتظار متى تلوح الفرصة.
    Supongo que Todos tenemos cosas acerca de nosotros mismos ... nos gustaría poder cambiar. Open Subtitles أظن أن جميعنا لديه أشياء عن أنفسنا نتمنى أن تتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more