"جميعنا يعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Todos sabemos
        
    • Todos conocemos
        
    • lo que sabemos
        
    Todos sabemos de forma intuitiva que hay diferentes modos de pensar las cosas. TED جميعنا يعلم بشكل بديهي أن هناك طرقا مختلفة للتفكير حول الأشياء.
    Todos sabemos que, desde su creación, las Naciones Unidas han obtenido muchos éxitos en la promoción de la acción internacional colectiva. UN جميعنا يعلم بأن الأمم المتحدة، ومنذ تأسيسها، قد حققت الكثير من النجاح في سبيل العمل الدولي المشترك.
    Todos sabemos que el estímulo que desencadena una emoción hace que la emoción dure mucho más después de que el estímulo se ha ido. TED جميعنا يعلم أن الحافز الذي يُطلق المشاعر يؤدي إلى بقاء الشعور لفترة حتى بعد زوال التحفيز
    Cuando pensamos en el desarrollo del niño, Todos sabemos que los primeros 5 años son cruciales para el lenguaje y el apego en el cerebro. TED لذا عندما نفكر بتطور الطفل، جميعنا يعلم أن أول خمسة سنوات تعد فترة حاسمة للغة و التعلق في الدماغ.
    Bueno, en el sur de Luisiana Todos sabemos que no se rechaza la comida. TED والأن، في جنوب لويزيانا، جميعنا يعلم أنك لا تستطيع رفض الطعام.
    Todos sabemos que la jubilación consiste en ahorrar más ahora para más adelante. TED جميعنا يعلم أن التقاعد عبارة عن توفير المزيد من المال الآن لوقتٍ لاحق.
    Pero Todos sabemos que es posible viajar en el tiempo. Open Subtitles ولكن جميعنا يعلم بأنه يمكن السفر عبر الزمن
    Mira, Todos sabemos que normalmente cuando me molestas siempre me rindo. Open Subtitles اصغ، جميعنا يعلم أنك عندما تزعجني هكذا أستسلم
    Pero Todos sabemos que no te daré $100. Open Subtitles ولكن جميعنا يعلم بأنني لن أعطيك 100 دولار
    Todos sabemos que vale 2,000 veces su peso en oro. Open Subtitles جميعنا يعلم أن ثمنها أكثر من وزنها ذهباً 2000 مرة
    Todos sabemos del trato que hiciste con Pritchett por la sección 8. Open Subtitles جميعنا يعلم بإتفاقية الشعبة 8 التي عقدتها مع برتشيت
    ¡Tonterías! Todos sabemos que ellas nunca regresarán. Open Subtitles هراء, جميعنا يعلم انهم لن يرجعوا.
    Està bien, creo que Todos sabemos por què estamos hoy aqÏ... Open Subtitles حسنا.. أعتقد أن جميعنا يعلم لماذا نحن هنا اليوم
    Relájate, coronel. Todos sabemos que prefieres las patas de pollo. Open Subtitles ارتح عقيـد,جميعنا يعلم أننا لسنا نوعك المفضل
    Todos sabemos como funciona eso. Open Subtitles اتفقنا ؟ و جميعنا يعلم الكيفية التي يتم . بها هذا الأمر
    Todos sabemos que tenéis el vestido. Open Subtitles جميعنا يعلم ان الفستان بحوزتكم
    Me alegra que esté aquí. Todos sabemos lo difícil que es este paso. Open Subtitles مسرور أنك هنا، جميعنا يعلم كم هي خطوة صعبة
    Todos sabemos que no te vas a quedar sentado a mirar cómo matan a éste tipo. Open Subtitles جميعنا يعلم بأنك لن تجلس مرتاحاً و تُشاهِد الرجل يُقتل
    Todos sabemos qué tan real es la amenaza de la flota japonesa. Open Subtitles جميعنا يعلم حقيقة تهديد الأسطول الياباني
    Todos conocemos su fuerza. Sabemos que no le haría daño a propósito. Open Subtitles جميعنا يعلم قوته ، جميعنا يعلم أنه لم يقصد إيذائها
    Todo lo que sabemos es que estos sudes van a reaccionar al disturbio de anoche. Open Subtitles جميعنا يعلم بأن أولئك المجرمين سيتفاعلون مع أحداث التخريب التي حدثت ليلة أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more