"جميع المرضى" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos los pacientes
        
    • todos sus pacientes
        
    • de los pacientes
        
    • todos los enfermos
        
    • todos nuestros pacientes
        
    Después de la guerra de 1967, estos servicios se interrumpieron y todos los pacientes psiquiátricos fueron enviados a la Ribera Oriental. UN وبعد حرب ٧٦٩١، توقفت هذه الخدمات وتم إرسال جميع المرضى النفسيين إلى الضفة الشرقية.
    Desde 1990, todos los pacientes cubiertos por el programa nacional han tenido acceso a tratamiento especializado. UN ومنذ عام 1990، أصبح بوسع جميع المرضى الذين يشملهم البرنامج الوطني أن يستفيدوا من العلاج التخصصي.
    Desde el punto de vista de la seguridad pública, es importante que todos los pacientes enfermos de tuberculosis sigan el tratamiento independientemente de su condición social. UN ومما له أهميته من زاوية السلامة العامة، أن يتلقى جميع المرضى بالسل المعالجة اللازمة بغض النظر عن مركزهم الاجتماعي.
    Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo. UN فالطبيب يفحص جميع المرضى القادمين إلى الوحدة ويقدم العلاج للجميع، بالقدر الممكن، بصرف النظر عن نوع الجنس.
    La tasa de discapacidad entre todos los pacientes con enfermedades no transmisibles bajo supervisión médica fue del 2,7%. UN وبلغ معدل الإعاقة لدى جميع المرضى الخاضعين للإشراف 2.7 في المائة.
    La ley reconoce la igualdad de derechos y obligaciones de todos los pacientes. UN وينص على المساواة في الحقوق والواجبات بين جميع المرضى.
    Nos complace poder ofrecer un amplio tratamiento a todos los pacientes sin discriminación de ningún tipo. UN ويسعدنا أن يكون باستطاعتنا أن نعرض العلاج الشامل على جميع المرضى بدون تمييز على أي أساس.
    La atención de salud se administraba indistintamente a todos los pacientes. UN ويقدم العلاج الصحي إلى جميع المرضى دون تمييز.
    Debido a los bombardeos en la zona, todos los pacientes habían sido trasladados dos horas antes del ataque, por lo que no hubo víctimas. UN ونظرا لتعرض المنطقة للقصف، فقد نُقل جميع المرضى قبل بدء القصف بساعتين، ولم تقع إصابات.
    Tales cambios en la financiación pueden tener un efecto negativo en todos los pacientes. UN فهذه التغيرات من حيث التمويل يمكن أن تحدث أثرا سلبيا للغاية على جميع المرضى.
    El Subcomité recomienda también que todos los pacientes cuenten con casilleros donde puedan guardar sus efectos personales. UN كما توصي اللجنة الفرعية بإعطاء جميع المرضى خزانات يودعون فيها متعلقاتهم الشخصية.
    todos los pacientes del Centro tienen acceso sin trabas a la atención y los suministros médicos sin discriminación. UN ويتمتع جميع المرضى في المركز بإمكانية الحصول بحرية على الرعاية والإمدادات الطبية على أساس غير تمييزي.
    todos los pacientes recibieron tratamiento con atropina, aunque las dosis no se registraron consistentemente. UN وتلقى جميع المرضى العلاج بالأتروبين، مع أن الجرعات لم تسجل بانتظام.
    todos los pacientes con síntomas leves se recuperaron después de recibir tratamiento en el hospital primario. UN وتعافى جميع المرضى ممن كانوا يعانون من أعراض خفيفة بعد تلقيهم العلاج في المستشفى الرئيسي.
    Entonces, aproximadamente 25% de todos los pacientes nunca tuvo síntomas. TED بالتالي، ما يقارب ٢٥٪ من جميع المرضى لايشكون أبدا من أية أعراض
    Maté a todos los pacientes y vacié el lugar para divertirme. Open Subtitles قتلت جميع المرضى وأفسحت المكان فقط للبهجة
    Y ¿por qué no atiendes a todos los pacientes ya que piensas despedir a todos los médicos? Open Subtitles بما انك تطردين جميع الأطباء فلم لا تعاينين جميع المرضى ؟
    todos los pacientes dijeron haber visto el mismo búho, pero Tommy dijo que su recuerdo del búho era equivocado Open Subtitles جميع المرضى قاموا بالإبلاغ عن رؤية نفس البومة ولكن تومي ذكرَ أن ذاكرته تجاه رؤية البومة كان خاطئ
    ¿Sabemos que todos los pacientes en la clínica murieron de cáncer? Open Subtitles هل نعرف بأنّ جميع المرضى في العيادة ماتوا بسبب السرطان؟
    Sí, seguramente se lo habrá mandado a todos sus pacientes. Open Subtitles "قبل 12 ساعة" أجل ، ربما أنها أرسلته إلى جميع المرضى
    En total, algo más de la mitad de los pacientes de consulta externa son mujeres. UN وفي المجموع، تشكل النساء أكثر بقليل من نصف جميع المرضى الخارجيين الذين يراجعون أطباء متخصصين.
    Un 70% como promedio de todos los enfermos registrados recibieron tratamiento completo. UN وتلقى ما متوسطه 70 في المائة من جميع المرضى المسجلين دورة علاج كاملة.
    Llamé a todos nuestros pacientes mutuos. Open Subtitles لقد استدعيت جميع المرضى السابقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more