Después de la guerra de 1967, estos servicios se interrumpieron y todos los pacientes psiquiátricos fueron enviados a la Ribera Oriental. | UN | وبعد حرب ٧٦٩١، توقفت هذه الخدمات وتم إرسال جميع المرضى النفسيين إلى الضفة الشرقية. |
Desde 1990, todos los pacientes cubiertos por el programa nacional han tenido acceso a tratamiento especializado. | UN | ومنذ عام 1990، أصبح بوسع جميع المرضى الذين يشملهم البرنامج الوطني أن يستفيدوا من العلاج التخصصي. |
Desde el punto de vista de la seguridad pública, es importante que todos los pacientes enfermos de tuberculosis sigan el tratamiento independientemente de su condición social. | UN | ومما له أهميته من زاوية السلامة العامة، أن يتلقى جميع المرضى بالسل المعالجة اللازمة بغض النظر عن مركزهم الاجتماعي. |
Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo. | UN | فالطبيب يفحص جميع المرضى القادمين إلى الوحدة ويقدم العلاج للجميع، بالقدر الممكن، بصرف النظر عن نوع الجنس. |
La tasa de discapacidad entre todos los pacientes con enfermedades no transmisibles bajo supervisión médica fue del 2,7%. | UN | وبلغ معدل الإعاقة لدى جميع المرضى الخاضعين للإشراف 2.7 في المائة. |
La ley reconoce la igualdad de derechos y obligaciones de todos los pacientes. | UN | وينص على المساواة في الحقوق والواجبات بين جميع المرضى. |
Nos complace poder ofrecer un amplio tratamiento a todos los pacientes sin discriminación de ningún tipo. | UN | ويسعدنا أن يكون باستطاعتنا أن نعرض العلاج الشامل على جميع المرضى بدون تمييز على أي أساس. |
La atención de salud se administraba indistintamente a todos los pacientes. | UN | ويقدم العلاج الصحي إلى جميع المرضى دون تمييز. |
Debido a los bombardeos en la zona, todos los pacientes habían sido trasladados dos horas antes del ataque, por lo que no hubo víctimas. | UN | ونظرا لتعرض المنطقة للقصف، فقد نُقل جميع المرضى قبل بدء القصف بساعتين، ولم تقع إصابات. |
Tales cambios en la financiación pueden tener un efecto negativo en todos los pacientes. | UN | فهذه التغيرات من حيث التمويل يمكن أن تحدث أثرا سلبيا للغاية على جميع المرضى. |
El Subcomité recomienda también que todos los pacientes cuenten con casilleros donde puedan guardar sus efectos personales. | UN | كما توصي اللجنة الفرعية بإعطاء جميع المرضى خزانات يودعون فيها متعلقاتهم الشخصية. |
todos los pacientes del Centro tienen acceso sin trabas a la atención y los suministros médicos sin discriminación. | UN | ويتمتع جميع المرضى في المركز بإمكانية الحصول بحرية على الرعاية والإمدادات الطبية على أساس غير تمييزي. |
todos los pacientes recibieron tratamiento con atropina, aunque las dosis no se registraron consistentemente. | UN | وتلقى جميع المرضى العلاج بالأتروبين، مع أن الجرعات لم تسجل بانتظام. |
todos los pacientes con síntomas leves se recuperaron después de recibir tratamiento en el hospital primario. | UN | وتعافى جميع المرضى ممن كانوا يعانون من أعراض خفيفة بعد تلقيهم العلاج في المستشفى الرئيسي. |
Entonces, aproximadamente 25% de todos los pacientes nunca tuvo síntomas. | TED | بالتالي، ما يقارب ٢٥٪ من جميع المرضى لايشكون أبدا من أية أعراض |
Maté a todos los pacientes y vacié el lugar para divertirme. | Open Subtitles | قتلت جميع المرضى وأفسحت المكان فقط للبهجة |
Y ¿por qué no atiendes a todos los pacientes ya que piensas despedir a todos los médicos? | Open Subtitles | بما انك تطردين جميع الأطباء فلم لا تعاينين جميع المرضى ؟ |
todos los pacientes dijeron haber visto el mismo búho, pero Tommy dijo que su recuerdo del búho era equivocado | Open Subtitles | جميع المرضى قاموا بالإبلاغ عن رؤية نفس البومة ولكن تومي ذكرَ أن ذاكرته تجاه رؤية البومة كان خاطئ |
¿Sabemos que todos los pacientes en la clínica murieron de cáncer? | Open Subtitles | هل نعرف بأنّ جميع المرضى في العيادة ماتوا بسبب السرطان؟ |
Sí, seguramente se lo habrá mandado a todos sus pacientes. | Open Subtitles | "قبل 12 ساعة" أجل ، ربما أنها أرسلته إلى جميع المرضى |
En total, algo más de la mitad de los pacientes de consulta externa son mujeres. | UN | وفي المجموع، تشكل النساء أكثر بقليل من نصف جميع المرضى الخارجيين الذين يراجعون أطباء متخصصين. |
Un 70% como promedio de todos los enfermos registrados recibieron tratamiento completo. | UN | وتلقى ما متوسطه 70 في المائة من جميع المرضى المسجلين دورة علاج كاملة. |
Llamé a todos nuestros pacientes mutuos. | Open Subtitles | لقد استدعيت جميع المرضى السابقين |