"جميع قراراتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas sus resoluciones
        
    • todas las resoluciones
        
    • todas sus decisiones
        
    • todas las decisiones
        
    • sus resoluciones anteriores
        
    • todas sus demás resoluciones
        
    Recordando también todas sus resoluciones sobre los derechos humanos y los procedimientos temáticos, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قراراتها المتعلقة بحقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية،
    Recordando también todas sus resoluciones sobre los derechos humanos y los procedimientos temáticos, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قراراتها المتعلقة بحقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية،
    Recordando también todas sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها السابقة المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, así como las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel decisivo para asegurar que se respeten todos esos derechos y se cumplan todas las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN وللأمم المتحدة دور حاسم تضطلع به لكي تكفل صون جميع هذه الحقوق وتنفيذ جميع قراراتها ذات الصلة.
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, así como las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Recordando todas sus resoluciones al respecto, UN وإذ تشير الى جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reafirmando todas sus resoluciones sobre esta cuestión, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la escala de cuotas, en particular la resolución 46/221 B, de 20 de diciembre de 1991, UN إذ تشير الى جميع قراراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، ولا سيما القرار ٤٦/٢٢١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١،
    Recordando todas sus resoluciones al respecto, UN وإذ تشير الى جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reafirmando todas sus resoluciones sobre esta cuestión, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد.
    Recordando todas sus resoluciones al respecto, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reafirmando todas sus resoluciones sobre esta cuestión, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Recordando todas sus resoluciones sobre el particular, así como las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y las decisiones del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recordando todas sus resoluciones al respecto, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reafirmando todas sus resoluciones sobre esta cuestión, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reafirmando todas sus resoluciones sobre esta cuestión, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Recordando todas sus resoluciones sobre la cuestión, así como las de la Comisión de Derechos Humanos y las decisiones del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها ذات الصلة، وكذلك إلى قرارات لجنة حقوق اﻹنسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Reafirmando todas sus resoluciones sobre esta cuestión, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relacionadas con la asistencia técnica para luchar contra el terrorismo, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها وقرارات مجلس الأمن بشأن المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    Casi todas sus decisiones son modelos de claridad y precisión, así como contribuciones sobresalientes a la ciencia del derecho internacional. UN وقال إن جميع قراراتها تقريبا تعتبر مثالا للوضوح والدقة، كما تعد إسهامات ممتازة في علم القانون الدولي.
    Una mayoría del tribunal de arbitraje constituirá quórum y todas las decisiones exigirán el acuerdo de dos árbitros. UN وتشكل أغلبية هيئة التحكيم نصاباً قانونياً، وتستلزم جميع قراراتها موافقة محكميّن إثنين.
    Recordando también su resolución 48/152, de 20 de diciembre de 1993, y todas sus demás resoluciones pertinentes, así como las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y las decisiones del Consejo Económico y Social, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٨/١٥٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والى جميع قراراتها اﻷخرى ذات الصلة، وكذلك الى قرارات لجنة حقوق الانسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more