| "Estoy vestido como un rey, mientras tú no tienes ni un poco de color en tus alas". | Open Subtitles | أنا أرتدي ثوباً كالملوك و أنت ليس لديك أي لون على جناحيك |
| Es una oportunidad de volar a Fenix y extender tus alas. | Open Subtitles | هذه فرصة للطيران لطائر الفينيق و نشر جناحيك |
| Por qué no vas por tus alas y tu estúpido traje de ave? | Open Subtitles | لما لا تجلب جناحيك ورداء الطير الخاص بك ايضا |
| No querrás que te corte las alas, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تريد منى أن أقصص جناحيك الآن ، صحيح ؟ |
| Ahora, ¿por qué no te atas las alas de ángel y me envías de vuelta a mi tiempo? | Open Subtitles | و الآن لم لا تفرد جناحيك و تطير بي إلى زمني ؟ |
| ¿No quiere abrir sus alas y aletear hacia la gloria? ¡No! | Open Subtitles | ألم ترد يوماً أن تفرد جناحيك وتبدأ طريقك إلى المجد؟ |
| Necesitas descansar esa ala lastimada. | Open Subtitles | عليك أن تريح جناحيك |
| Tienes que mover tus alas rápido... o nunca aprenderás a volar. | Open Subtitles | عليك أن تُحرِّك جناحيك سريعاً. وإلا لن تستطيع أبداً أن تتعلم الطيران. |
| Debemos encontrar el modo de esconder tus alas. | Open Subtitles | أوه .. يجب أن نجد شيئا نخفى به جناحيك |
| ¿Cómo supe que te podía atrapar agarrando una de tus alas? | Open Subtitles | كيف إستطعت أن أمسك بك من جناحيك اذن؟ |
| Y comprendo que quieras desplegar tus alas... | Open Subtitles | و أتفهم أنك تود أن تفرد جناحيك |
| ¡Dale, Danny! ¡Soy como el viento debajo de tus alas! | Open Subtitles | أذهب يا دانى أنا الريح تحت جناحيك |
| A menos que tus alas te gusten extra crujientes. | Open Subtitles | إلا إذا كنت ترغب أن يصبح جناحيك محمّصين |
| Además, me gusta estar bajo tus alas. | Open Subtitles | بجانب ، أني أحب أن أكون تحت جناحيك |
| , te mantiene a raya, luego te dice que eres importante, te promete algo, y cuando piensas que te va a dejar volar, te corta las alas y te vuelve a meter en tu jaula. | Open Subtitles | وحينما تحسبين أنها ستطلق لك العنان، تقطع جناحيك وتعيدك إلى القفص. |
| Ve. Abre las alas y volar como águila sobre enemigo. | Open Subtitles | إذهب وأفرد جناحيك كالنسر وطر فوق عدوك |
| No cuenta el tamaño de las alas, sino el del espíritu. | Open Subtitles | لا يهم مدى اتساع جناحيك بل حجم روحك |
| Tienes suerte de no haberte lastimado las alas. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أن شيئاً لم يحدث إلى جناحيك |
| Así que liberen su mente extiendan sus alas dejen a los colores volar... | Open Subtitles | لذلك حرر عقلك واطلق جناحيك دع الألوان تطير |
| Necesitas descansar esa ala lastimada. | Open Subtitles | عليك أن تريح جناحيك |