Una vez allí, siguió al este y por último cambió rumbo al sur y voló nuevamente en la zona de prohibición de vuelos. | UN | وما إن بلغت فوق غونيا، حتى دارت شرقا واتجهت جنوبا في نهاية المطاف وحلقت مرة أخرى في منطقة حظر التحليق. |
Esta es de la ciudad de Lahora, a unos 300 km al sur de Abbottabad, donde capturaron a Bin Laden. | TED | هذه من مدينة لاهور التي هي حوالي 300 كيلومتر جنوبا من ابوتاباد حيث تم امساك بن لادن |
3.000 Km al sur, el gigantesco cometa se estrella contra la Tierra. | Open Subtitles | على بعد 3 آلاف كيلومتر جنوبا اصطدم مذنب هائل بالأرض |
Supongo que cuando empieza el frío escapas del invierno hacia el sur, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أن الطقس يكون باردا أيضا عندما تطيرين جنوبا إلى الشتاء |
En este punto, muchas de las bandadas de aves que migran... están apenas a la mitad del largo viaje hacia el sur. | Open Subtitles | وعند هذه النقطه ، العديد من اسراب الطيور المهاجره هي بالكاد في منتصف الطريق على طول جنوبا على الرحله |
Los elementos de la estación que no se quemen caerán en el sur del Océano Pacífico, entre 30° S y 53° S y 175° O y 90° O. | UN | وستكون منطقة ارتطام العناصر غير المحترقة من المحطة في جنوب المحيط الهادىء بين 30˚ جنوبا و 53˚ جنوبا و 175˚ غربا و 90˚ غربا. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sur, a 33 kilómetros al norte de Posusje. | UN | قدم ٨٠ عقدة رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٣ كيلومترا من شمال بوسوسي، وهو يتجه جنوبا. |
Se encuentra entre los 8º17 ' y los 10º22 ' de latitud sur y los 123º25 ' y 127º19 ' de longitud este. | UN | وتقع بين خطي العرض ١٧ ٨٥ جنوبا و ٢٢ ١٠٥ جنوبا، وخطي الطول ٢٥ ١٢٣٥ شرقا و ١٩ ١٢٧٥ شرقا. |
El blanco y cuatro vehículos militares... van por la autopista 17 al sur. | Open Subtitles | الهدف معه أربعة سيارات همفي تتحرك جنوبا عبر الطريق السريع 17 |
No sólo porque hay que ir al sur, sino porque allá está el carnaval. | Open Subtitles | ليس من الواجب ان نتجه جنوبا, ربما يجب ان يكون مارد جراس. |
A 100 metros al sur del comienzo del sendero, la coloqué debajo de una gran y vieja secuoya. | Open Subtitles | على بعد 100 ياردة جنوبا من الأثر الرئيسي دفنتها تحت شجرة سيكويا قديمة و كبيرة |
Por favor, muévanse al sur por LaSalle, gente. Bueno, ella salió fuera? | Open Subtitles | الرجاء التحرك جنوبا يا قوم حسنا ,هل ذهبت للخارج ؟ |
La aeronave prosiguió hasta 12 kilómetros al sudoeste de Vitez y a continuación puso rumbo al sur. | UN | واستمر الرصد الى ١٢ كيلومترا جنوب غربي فيتيز. ثم اتجهت الطائرة جنوبا. |
El helicóptero se dirigió hacia el sur y aterrizó 25 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | اتجهت طائرة الهليكوبتر جنوبا وهبطت على مسافة ٢٥ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
El helicóptero volvió a despegar rápidamente dirigiéndose hacia el sur. | UN | وأقلعت الهليكوبتر ثانية بسرعة متجهة جنوبا. |
La aeronave voló hacia el sur durante unos pocos minutos y luego viró hacia el norte. | UN | وتوجهت الطائرة جنوبا لبضع دقائق ثم تحولت شمالا. |
iii) El ferrocarril denominado " Una " , que va de Bosanski Novi hacia el sur, a través de Bihac, hasta la frontera de Croacia; | UN | ' ٣ ' ما يسمى بخط " أونا " للسكك الحديدية الممتد من بوسانسكي نوفي عبر بيهاتشي جنوبا إلى حدود كرواتيا؛ |
De esta forma los aldeanos se vieron obligados a elegir entre quedarse en sus casas o huir hacia el sur donde está la carretera principal hacia Vitez. | UN | وبذلك كان الخيار أمام سكان القرية هو البقاء في منازلهم أو الهرب جنوبا نحو الطريق الرئيسي المؤدي إلى فيتيز. |
Los fragmentos de la estación que no se quemen caerán en el sur del Océano Pacífico, entre 30° S y 53° S y 175° O y 90° O. | UN | وستسقط الشظايا غير المحترقة من المحطة في جنوب المحيط الهادئ بين 30˚ جنوبـا و53˚ جنوبا و 175˚ غربا و 90˚ غربا. ـ |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sur a 15 kilómetros al este de Tomislavgrad. | UN | شرقا ٠٠٠ ٧ قدم ٦٥ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٥ كيلومترا شرق توميسلافغراد تتجه جنوبا. |
Se encuentra entre los 8º 17 ' y los 10º 22 ' de latitud sur y los 123º 25 ' y 127º 19 ' de longitud este. | UN | وتقع بين خطي العرض ١٧ ٨ْ جنوبا و ٢٢ ١٠ْ جنوبا، وخطي الطول ٢٥ ١٢٣ْ شرقا و ١٩ ١٢٧ْ شرقا. |
Yo sabía que no debería haber llegado desde el sur. | Open Subtitles | انا علمت انة ليس من المفترض الذهاب جنوبا |
Al mismo tiempo, un buque de guerra turco que llevaba rumbo sur fue detectado en aguas internacionales a 22 millas náuticas al oeste de Pafos. | UN | وفي نفس الوقت، رصدت سفينة حربية تركية وهي في المياه الدولية على بعد ٢٢ ميلا بحريا غربي بافوس، وهي تتجه جنوبا. |