"جنونا" - Translation from Arabic to Spanish

    • una locura
        
    • loca
        
    • locos
        
    • locas
        
    • locuras
        
    • loco que
        
    • alocado
        
    • descabellado
        
    • a locura
        
    • locura que
        
    • descabellada
        
    Les parecerá una locura pero es algo que quise desde que era niña. Open Subtitles يبدو جنونا لكني اردته منذ كنت فتاة صغيرة
    Estaban robando joyas. Entonces les dominó una locura... Open Subtitles ،كانوا يسرقون المجوهرات ثم جنونا ً من نوعا ً ما تملكهم
    Esta bien, mira, sé que parece una locura pero estoy tratando de mantenerla lo más alejada posible del vidrio. Open Subtitles حسنا، إسمع أعرف أن هذا يبدوا جنونا لكني أحاول إبقائها أبعد ما يمكن عن الزجاج
    Pero sabes, cualquiera que pueda volver a mi mamá aún más loca se gana una cena gratis. Open Subtitles ولكن ، كما تعلمون ، فإن أي شخص يمكن أن تقدم أمي حتى تحصل أشد جنونا حرة العشاء.
    Si, a mi tampoco. Oigan, hagamos 5 de los tragos mas locos. Open Subtitles اجل وانا كذلك دعينا نصنع خمسة من اكثر الاشربة جنونا
    Algunas veces, Kevin... dices las cosas más locas. Open Subtitles احيانا ، كيفين تَقُولُ الأشياءَ الأشدُّ جنونا
    Dios, fue una locura de mi parte confesar el asesinato. Open Subtitles يا الله، كان ذلك جنونا مني للاعتراف بالقتل
    Sé que parece ser una locura pero Patrick mantiene su rutina. Open Subtitles اعرف ذلك ذلك يبدو جنونا لكن باتريك يلتزم بروتين
    A veces la verdad parece una locura. Open Subtitles حسنا , الحقيقه تبدو جنونا احيانا
    Esto funciona. Es una locura, pero funciona. Open Subtitles انظرو , هذا ينجح , يبدو جنونا , ولكنه ينجح
    Oye, oye, esto va a parecer una locura, pero... los virus se propagan por el aire, ¿correcto? Open Subtitles اعرف ان هذا جنونا ولكن ان الفيرس يتطاير , صحيح ؟
    Quiero decir, lo que dijeron no es una locura. Open Subtitles بالتأكيد لن أكون أعني، فما قلتموه لم يكن جنونا
    En la loca casa de los aun más locos Finch. Open Subtitles الى المنزل المجنون لعائلة فينش الاكثر جنونا
    Y la parte mas loca es que tiro a un tipo al otro lado del callejón, ¿cierto? Sí. Open Subtitles والجزء الأول الأشدّ جنونا هو انه قذف رجلا عبر الممر، اليس كذلك؟
    ¡Estás más loca que lagartija en carretera! Open Subtitles أنت أكثر جنونا من سُحلية الطرق
    Es de locos y no se lo recomiendo a nadie pero, es la experiencia mas gratificante de mi vida. Open Subtitles حسناً هو جنونا و لا أوصى به أي أحد لكنه هي أكثر تجربة مثيرة في حياتي
    No tan locos, quizá, sabiendo lo alocado que nos parecería. Open Subtitles ليس جنونا يا سيد ديفيس لأنه سيبدو جنونا بالنسبة لنا
    Todos están locos. Sí, las religiones se vuelven cada vez maś locas. Open Subtitles كلهم مجانين نعم, والأديان أصبحت أشدّ جنونا
    Siempre anda diciendo locuras sobre ti. Open Subtitles انها تقول دائما اكثرهم جنونا الأشياء عنك.
    'No hay nadie más loco que tú' 'estoy presa en tu obstinación' Open Subtitles ' هناك لا شيئ أشدّ جنونا منك' ' إستسلمت لعنادك'
    Bueno, esto va a parecer sorprendente, pero anoche tuve un sueño descabellado. Open Subtitles حسن، ربما يصدمك هذا أو يدهشك، لكن الليلة الماضية، رأيت أكثر أحلامي جنونا
    Sé. Mira, suena a locura, pero ese el proceso para escribir. Open Subtitles أعلم بأنه يبدو جنونا ولكن تلك هي خطوات الكتابة
    no es la mayor locura que ha sucedido en la comisaría hoy. Open Subtitles ليس جنونا ما حدث في الدوائر الانتخابية اليوم.
    De todas las teorías descabelladas que hemos barajado, que Spencer tenga una gemela mala tiene que ser la más descabellada. Open Subtitles أعني، من كل النظريات المجنونة التي قفزنا إليها سبنسر لها توأم شرير قد يكون هذا ألاكثر جنونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more