"جوابك" - Translation from Arabic to Spanish

    • su respuesta
        
    • contestas
        
    • la respuesta
        
    • es tu respuesta
        
    Si se les pidiera estimar la velocidad de un hombre en un vídeo, por ejemplo, su respuesta será diferente si se les dice que piensen en guepardos o tortugas. TED إذا سُئلتَ لتُقدر مثلاً ، سرعة مشي رجل في مقطع فيديو جوابك سيكون مختلفا إذا طُلبَ منك أن تفكر بالفهود أو السلاحف.
    Lo siento. su respuesta debe ser en forma de pregunta. Open Subtitles أنا آسف يجب أن يكون جوابك على نفس السؤال
    Pero ahora debemos tener su respuesta en los próximos 10 ó 15 minutos. Open Subtitles هذا رائع ، لكن يجب أن نحصل على جوابك في الـ10 أو 15 دقيقة التالية
    ¡Está bien! Si no contestas para esta noche, aténganse a las consecuencias. Open Subtitles حسناَ, أخبرك بأنه إذا لم تعطينا جوابك الليلة فسنحول المكان لقطع صغيرة
    Y si me contestas que no te dejaré en paz para siempre. Open Subtitles وإذا كان جوابك بالرفض... فسأدعك وشأنك إلى الأبد.
    Si la respuesta es sí, estás eligiendo algo que reduce drásticamente los valores de placer. TED إذا كان جوابك نعم، فإنك ستنتقي خيارا سيخفض سعادتك الصافية بشدة.
    De la respuesta que me dé dependerá si vive o muere. Open Subtitles جوابك لسؤالي سيحدد ان كنت ستعيش او ستموت
    Esa es tu respuesta, pero diciéndote que hiciste un magnífico trabajo para para ponerlo donde está. Open Subtitles جوابك هو أنني أقول لك أنك قمتِ بعمل رائع للوصول به لتلك المرحلة.
    La flota de evacuación permanece en el vacío... entre nuestras dos galaxias esperando saber su respuesta. Open Subtitles أسطول الجلاء متأهب في الفراغ بين إثنين من مجراتنا منتظرين لسماع جوابك على طلبنا
    Le exhorto reconsidere su respuesta, madame. Open Subtitles أنا أحتم عليك إعادة النظر في جوابك سيدتي
    Pero estoy de acuerdo con su respuesta. Open Subtitles غير أني أصافحك فكريًا على جوابك.
    Venga a la boda de mi hermana y comuníquenos su respuesta. Open Subtitles أحضر إلى زفاف شقيقتي و دعنا نرى جوابك حينها
    No creo que sea ridículo. Recuerdo bien su respuesta. Open Subtitles ... لا أعتقد أنا أكون أتذكر بشكل واضح جدا جوابك
    Muy bien. Deme su respuesta dentro de 48 horas. Open Subtitles فكر , و أعطني جوابك خلال 48 ساعة
    No trate de modificar su respuesta, fue honesta. Open Subtitles -تحاولي أن تعدلي من جوابك الذي كان صادقاً
    Sí, ésa es su respuesta. Es su respuesta a todo. Open Subtitles نعم، هذا جوابك هذا جوابك لكل شيء
    Si me contestas que sí entonces nadie te querrá tanto como yo te quiero. Open Subtitles إذا كان جوابك بالقبول... فأعلمى إذاً أنه لا يوجد أحد سيحبك بالقدر الذى أحبك به.
    Si me contestas que sí me harás el hombre más feliz sobre la Tierra. Open Subtitles إذا كان جوابك بالقبول... ستجعليننى أسعد رجل على الأرض.
    Y si me contestas que no te dejaré en paz para siempre. Open Subtitles وإذا كان جوابك بالرفض... فسأدعك وشأنك إلى الأبد.
    Y gracias por tener la respuesta adecuada con el Cura el otro día, Open Subtitles و أشكرك على جوابك الصحيح للقس فى اليوم الفائت
    Y si la respuesta es Lindsey, entonces ve a buscarla. Open Subtitles وإذا كان جوابك ليندزي، فذهب و أحضرها يارجل
    Puedes pestañear una vez si la respuesta es "sí". Open Subtitles تستطيعين أن ترفيّ بعينك مرة واحدة إذا كان جوابك نعم
    Ésa es tu respuesta para todo, ¿no? Open Subtitles ذلك جوابك لكلّ شيء ، أليس كذلك. ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more