Fue acusado del delito tipificado en el artículo 295 C del Código Penal del Pakistán, que está castigado con la pena de muerte. | UN | وقد وجه إليه الاتهام بموجب المادة ٥٩٢ جيم من قانون العقوبات في باكستان مما ينطوي، وفقاً للادعاء، على عقوبة اﻹعدام. |
Viaje de ida y vuelta en clase ejecutiva. Véase la sección C del presente anexo. | UN | رحلة ذهابا وإيابا، في درجة رجال اﻷعمال؛ انظر الفرع جيم من هذا المرفق. |
Los cambios propuestos figuran en la sección C del anexo II del presente documento. | UN | وترد التعديلات المقترحة في الفرع جيم من المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
En el párrafo 19 de la sección C de la misma resolución, el Consejo: | UN | وفي الفقرة ١٩ من الجزء جيم من القرار نفسه، فإن مجلس اﻷمن: |
A fines de agosto de 1995, el Secretario General había recibido información acerca de la aplicación de la resolución 49/21 C de dos Estados. | UN | ٦٥ - بحلول نهاية آب/أغسطس ١٩٩٥، كان اﻷمين العام قد تلقى معلومات فيما يتعلق بتنفيذ القرار ٤٩/٢١ جيم من دولتين. |
En la sección C de este anexo figura información suplementaria. | UN | للاطلاع على معلومـات تكميلية انظر الفرع جيم من هذا المرفق |
El Relator Especial aborda esta cuestión en la sección C del presente informe. | UN | ويتناول المقرر الخاص هذه المسألة في الفرع جيم من هذا التقرير. |
de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: Inclusión de productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: إدراج مواد كيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية |
Propuesta de inclusión del dicofol en los anexos A, B y/o C del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | اقتراح بإدراج الدايكوفول في المرفقات ألف أو باء أو جيم من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Véase la parte C del presente anexo | UN | انظــر الفـرع جيم من هذا المرفق |
Aprobación de la sección C del capítulo IV del proyecto de plataforma | UN | ٠٠/١٠ اعتماد الفصل الرابع، الفرع جيم من مشروع منهاج العمل |
Grupo de Trabajo I Examen de la sección C del capítulo IV del proyecto de plataforma de acción | UN | الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الرابع، الفرع جيم من مشروع منهاج العمل |
. Esos datos y las medidas de ordenación adoptadas, así como la información adicional suministrada por fuentes de la Comisión, se resumen en la sección C del capítulo IV de este informe. | UN | ويرد في الفرع جيم من الفصل الرابع من هذا التقرير موجز لهذه البيانات وتدابير اﻹدارة، وكذلك معلومات أخرى قدمتها مصادر لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا. |
Para más información, véase la sección C del presente anexo. | UN | للاطلاع على معلومات تكميلية، انظر الفرع جيم من هذا المرفق. |
Hablando en términos de capacidad de pago, Eslovaquia pertenece al grupo C de Estados Miembros. | UN | ومن حيث قدرة سلوفاكيا على الدفع، فإننا ننتمي ببساطة الى المجموعة جيم من الدول اﻷعضاء. |
La esfera de especial preocupación C de la Plataforma de Acción se refiere a la mujer y la salud. | UN | يتناول مجال الاهتمام الحاسم جيم من منهاج العمل المرأة والصحة. |
Proporcionarán los datos para casos especiales de acuerdo con el anexo C de la metodología para exámenes periódicos. | UN | تقدم بيانات للحالات الخاصة وفقا للمرفق جيم من منهجية الاستعراض الدوري. |
Ver el ANEXO C de este informe, que incluye lo siguiente: | UN | انظر المرفق جيم من هذا التقرير، الذي يحتوي على ما يلي: |
La comunicación del Secretario General ofreció una valiosa base para el debate, especialmente la sección C de cada capítulo. | UN | ويوفر التقرير المقدم من الأمين العام خلفية قيِّمة لإجراء المناقشات، لا سيما الجزء جيم من كل فصل. |
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía. | UN | ويمكن الاطلاع على شكل الموجز في الباب الثاني جيم من دليل المساعدة هذا. |
Las cuestiones fueron presentadas en el mismo orden en el que aparecían en la parte C de los anteriores informes del proceso de consultas. | UN | وقد جرى عرض القضايا حسب الترتيب الذي وردت به في الجزء جيم من التقارير السابقة المتعلقة بالعملية التشاورية. |
Propone que los siete primeros párrafos de ese documento se incorporen a la sección B del documento de trabajo del Presidente, porque tratan de las dificultades con que se tropieza para lograr el desarme nuclear. | UN | واقترح إدماج الفقرات السبع الأولى من تلك الوثيقة في الفرع جيم من ورقة الرئيس لأنها تعالج الصعوبات التي تعترض تحقيق نزع السلاح النووي. |
Jim. Qué maravilloso verte. | Open Subtitles | (جيم) من الجيد رؤيتك |
No creo que vaya a dejar a Jim por Danny. No sé, los dos son guapos. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنها سوف تترك جيم من أجل داني لا أعلم إنهما وسيمان |