"جُرحت" - Translation from Arabic to Spanish

    • herido
        
    • corté
        
    • herida
        
    • daño
        
    • corte
        
    • lastimado
        
    • dolió
        
    • dolido
        
    • lastimé
        
    • hirieron
        
    • Córtame la
        
    Me muero por ir al Waldorf. Pero me han herido. Open Subtitles اسمع، أنت تعلم أني أود المجيء ولكن كل ما في الأمر أني جُرحت
    Has sido herido gravemente y envenenado. Open Subtitles لقد جُرحت بشكل سيء وسُمّمت
    Hace unas semanas me corté. Open Subtitles طيّب ، منـذ عـدة أسـابيع جُرحت و ذهبـت إلى الممرضة
    A las 21.50 horas, una joven de la aldea de Aygepar fue herida desde el lado azerbaiyano UN في الساعة 21:50، جُرحت امرأة شابة من قرية أيغيبار بأعيرة أُطلقت من الجانب الأذربيجاني.
    Pero si esto es demasiado difícil para ti, o demasiado complicado, entonces por favor, déjalo ahora, porque ya me han hecho demasiado daño. Open Subtitles أجل، أجل وإن كان ذلك عسيرًا معقّدًا إليك، فاتركني الآن، لأنّي بالفعل جُرحت أكثر من اللّازم
    - Tiene un corte en la cara por el cristal y está dolorida porque me caí sobre ella. Open Subtitles جُرحت في وجهها بسبب الزجاج وهي متورّمة في المكان الذي أمسكتها منه لكن بخلاف ذلك
    Pero si esto es demasiado duro para ti, o demasiado complicado, entonces por favor simplemente márchate ahora, porque ya me han lastimado mucho. Open Subtitles أجل، أجل. وإن كان ذلك عسيرًا معقّدًا إليك، فاتركني الآن، لأنّي بالفعل جُرحت أكثر من اللّازم.
    Fui herido, por primera vez, por la mañana. Open Subtitles أنا نفسي جُرحت أول مرّة في الصباح
    Creo que es porque ya me han herido antes. Open Subtitles أظن أن السبب لأنني جُرحت من قبل
    Fue gravemente herido al hacer frente a Lord Godless Open Subtitles "لقد جُرحت بشدة عندما واجهت اللورد"جودليس
    No han querido saber por qué estás herido, Open Subtitles لم يريدوا ان يعلموا لماذا جُرحت
    Ya había estado herido. Open Subtitles لقد جُرحت من قبل.
    - Ya me corté una vez. - Bueno, disculpa. Open Subtitles فقد جُرحت يدي في المرة الماضية - بالتأكيد.
    Me corté con una roca cuando salté del coche. Open Subtitles لقد جُرحت بصخرة عندما قفزت من السيارة
    Estaba tan herida cuando te ví besando esa chica. Open Subtitles لقد جُرحت جداً عندما رأيت تلك الفتاة تقوم بتقبيلك
    Pero has salido herida antes, y no vas a arriesgarte más. Open Subtitles لكنّك جُرحت قبلًا، ولا تعطي لأيّ أحد أيّ فرصة.
    Me hiciste daño anoche y, ¿qué es lo primero que hago? Open Subtitles جُرحت الليلة الماضية وما أول شيءٍ قمت بفعله؟
    No, voy a dejar que le dé un poco el aire. Me hice un corte bastante feo anoche en la iglesia. Open Subtitles كلّا، سأذهب لاستنشاق بعض الهواء، جُرحت بشدّة ليلة أمس في الكنيسة.
    Yo estaba tan lastimado que casi me volví loco. Open Subtitles لقد جُرحت جداً، تقريباً كنت سأجن
    Qué lástima. Me dolió cuando supe que Court andaba con alguien más. Open Subtitles لقد جُرحت مشاعري عندما علمت أن قلبه قد مال لأخرى
    Entiendo la gravedad de esta situción mejor que nadie. Y sé que estás dolido. Pero yo también. Open Subtitles أتفهم مأساة الوضع أكثر من أي شخص وأعلم بأنك جُرحت..
    ¡No puedo tirarme, me lastimé un pie... párate! Open Subtitles أنا لا أستطيع القفز لقد جُرحت قدمي
    Unos meses después me hirieron, en el Somme. Open Subtitles بعد شهور قليلة جُرحت في السوم
    ¡Córtame la pierna! Open Subtitles لقد جُرحت ساقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more