Oh, queridos míos, qué queridos fallecieron lejos de los caminos del que les guarda, tengan Cuidado. | TED | يا أيها الأحبة، يا من ظلّوا السبيل إلى الرّاعي، حاذروا. |
Pero Cuidado ahora, nos acercamos a la Primera Guerra Mundial. | TED | ولكن حاذروا الآن ، نحن نقترب من الحرب العالمية الأولى. |
Tenga Cuidado de no pisar a ninguna persona que esté intentando salir del edificio. | Open Subtitles | حاذروا ألا تدوسوا الناس الذين يحاولون مغادرة المبنى |
Whoa, whoa! Cuidado con esas maquetas. Las están mojando todas. | Open Subtitles | حاذروا ، بروية قليلاً حتى لا تبتل تلك النماذج |
Cuidado. ¡Cuidado! ¡El oro, mutantes! | Open Subtitles | حاذروا، حاذروا انتبهوا للذهب أيها المشوهون. |
Cuidado con estas cajas. ¿Entendieron? | Open Subtitles | حاذروا بالتعامل مع هذه الصناديق, أسمعتم؟ |
Cuidado con esa esquina. No entrará. | Open Subtitles | حاذروا من هذه الزاوية لن تتمكنوا بالمرور. |
Bien, bien, tenemos una viva. Cuidado con vuestros pies. | Open Subtitles | حسنا، لدينا واحد حاذروا أقدامكم |
Cuidado con las esquinas. | Open Subtitles | حاذروا مع هذه الزوايا يا فتية. |
Cuidado con las esquinas, ¡está un poco resbaladizo aquí arriba! | Open Subtitles | حاذروا من الزوايا، إنها زلقة هنا |
Vuelve al pueblo, da la alarma. Con Cuidado. | Open Subtitles | عودوا للمدينة، أطلقوا أنذار، حاذروا |
Con Cuidado. Fíjense dónde pisan. | Open Subtitles | حاذروا يا رفاق، أنتبهوا لخطواتكم. |
Cuidado con los leones heridos | News-Commentary | حاذروا من الأسد الجريح |
- Cuidado... - Ya estoy encaminada. | Open Subtitles | حاذروا ها نحن ذا |
Cuidado con las puertas. Despegamos. | Open Subtitles | حاذروا الباب، رجاء، إنطلاق |
Cuidado con dónde pisan. | Open Subtitles | حاذروا أثناء مشيكم |
¡Cuidado con la balsa! ¡La corriente es más fuerte! | Open Subtitles | حاذروا الطوافة، الشلال يزداد قوةً! |
Cuidado con el auto. | Open Subtitles | حاذروا السيارة. |
Con permiso. Cuidado. Con permiso. | Open Subtitles | معذره حاذروا معذره |
Cuidado con el volante. | Open Subtitles | حاذروا لجذع الشجرة هذا. |