"حافظوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mantengan
        
    • Mantened
        
    • Mantén
        
    • mantuvieron
        
    • Guarden
        
    • Aguanten
        
    • Mantenga
        
    • Mantener
        
    • Guarde
        
    • Manténganse
        
    • hagan
        
    • Sigan
        
    • mantenido
        
    Siempre Mantengan los principios de Zeta Beta Zeta cerca a sus corazones. Open Subtitles حافظوا على مبادئَ زيتا بيتا زيتا قريباً من قلبِكمَ دائماً.
    Que todos los agentes Mantengan la posición hasta que de la orden. Open Subtitles إلى كل العملاء، حافظوا على مركزكم إلى حين إشعار آخر
    Mantengan la velocidad a 450 nudos. Open Subtitles حافظوا على سرعة دينامية هوائية قدرها 450 عقدة
    Muy bien, Mantened las carretas próximas hasta llegar al centro del río. Open Subtitles حافظوا على العربات متقاربة حتى وصولنا الى منتصف النهر
    Será cosa de pocos días. Así que Mantén la paz en esta casa. Open Subtitles إنها مسألة أيام لذا حافظوا على الهدوء في المنزل
    Ahora bien, los que mantuvieron cerrada la boca trabajaron los 45 minutos, en promedio, y cuando se les preguntó después, dijeron que sentían que todavía tenían un largo camino por recorrer para lograr su objetivo. TED الآن، أولئك الذين حافظوا على أفواههم مغلقة اشتغلوا، في المتوسط، طوال الـ45 دقيقة الممنوحة لهم، وعندما تَمّ سُؤالهم بعد ذلك، أكّدوا أنّهم كانوا يشعرون أنّ أمامهم وقت طويل لبلوغ هدفهم.
    Todas las unidades Mantengan visual sobre el objetivo, pero no se aproximen. Open Subtitles حافظوا علي المراقبة البصرية. لا تقتربوا تحت أي ظرف من الظروف.
    Mantengan la calma y Sigan las instrucciones. Repito. Open Subtitles . فقط حافظوا على هدوءكم واتبعوا التعليمات
    Mantengan la calma y Sigan las instrucciones. Open Subtitles . فقط حافظوا على هدوءكم واتبعوا التعليمات
    Mantengan el perímetro. Comiencen un rastrillaje de sur a norte. Open Subtitles حافظوا على الحصار و إبدؤوا تمشيط المنطقة الجنوبية الشرقية
    Ellos tienen una estrategia. Mantengan sus ojos abiertos. Concéntrense. Open Subtitles ستكونلديهمخطةإستراتيجية، أبقوا متيقظين ، حافظوا على تركيزكم.
    Alpha uno y dos hasta nueva orden... Mantengan su posición de tiro. Open Subtitles ألفا واحد و إثنان , حتى الأمر التالى حافظوا على موقع الإطلاق
    ¡Mantengan su dignidad hasta el día que regresen y peleen con honor! Open Subtitles حافظوا على كرامتكم حتى يأتي اليوم الذي ستعودون به وتقاتلون بشرف
    Mantengan la formación o encontrarán demasiados espacios, y cuando obtengan la pelota, pásenla rápido. Open Subtitles حافظوا على مستواكم أو سيعثروا على مساحات كبيرة، وعندما تحصلوا على الكرة, ارتدوا بسرعة.
    Así que estad atentos y Mantened consciencia situacional en todo momento. Open Subtitles لذا ابقوا مركزين و حافظوا على الوعي الموقعي في كل الأوقات
    No es una época para ser codicioso. Mantén tu posición. Open Subtitles الوقت غير مناسب للطمع، حافظوا على الوضع القائم
    Mis padres mantuvieron su palabra y no me hicieron preguntas. Open Subtitles اهلي حافظوا على وعدهم , ولم يسالوا عن شئ
    Guarden el papel. Podemos usarlo el año que viene. Y los lazos. Open Subtitles حافظوا على الورق من اجل ان نستعمله للسنه القادمه
    Aguanten quietos, yo iré, amigos. Open Subtitles حافظوا على ثباتكم أنا قادم يا أصدقائي
    Mantenga distancia y desaloje el espacio aéreo en un radio de 8 km. Open Subtitles حافظوا على المسافات وابقوا الهواء ل 5 اميال
    Los trabajadores, a través de inconsciente de hambre, Mantener las fábricas en funcionamiento, incluso cuando las bombas ya había destruido los techos. Open Subtitles العمـال الـذيـن كـانـوا يعـمـلـون ..شبه فاقدى الوعى بفعل الجوع حافظوا على أستمرارية.. العمل فى مصانع الأسلحه
    Guarde su munición, infantes de marina! Open Subtitles حافظوا على ذخائكم، أيها الجنود
    Por favor, Manténganse en sus asientos... porque no habrán devoluciones, gracias y dejen que comience la magia. Open Subtitles أرجوكم حافظوا على أماكنكم لأنه لن يكون هناك فواصل فليبدأ العرض
    Así que sonreíd y dejad que os hagan fotos. Open Subtitles حافظوا على ابتسامتكم واسمحوا للمصورين أن يلتقطوا صورا لكم
    Sigan viniendo. Funciona si tú quieres que funcione. Open Subtitles حافظوا علي العودة إنها تساعدكم إذا أردتم
    Resolvió que los pueblos aborígenes pueden haber mantenido los vínculos constantes con esa tierra en virtud del derecho tradicional. UN ووجدوا أن السكان اﻷصليين ربما يكونون قد حافظوا على استمرارية روابطهم بهذه اﻷراضي بموجب القانون العرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more