Siempre Mantengan los principios de Zeta Beta Zeta cerca a sus corazones. | Open Subtitles | حافظوا على مبادئَ زيتا بيتا زيتا قريباً من قلبِكمَ دائماً. |
Que todos los agentes Mantengan la posición hasta que de la orden. | Open Subtitles | إلى كل العملاء، حافظوا على مركزكم إلى حين إشعار آخر |
Mantengan la velocidad a 450 nudos. | Open Subtitles | حافظوا على سرعة دينامية هوائية قدرها 450 عقدة |
Muy bien, Mantened las carretas próximas hasta llegar al centro del río. | Open Subtitles | حافظوا على العربات متقاربة حتى وصولنا الى منتصف النهر |
Será cosa de pocos días. Así que Mantén la paz en esta casa. | Open Subtitles | إنها مسألة أيام لذا حافظوا على الهدوء في المنزل |
Ahora bien, los que mantuvieron cerrada la boca trabajaron los 45 minutos, en promedio, y cuando se les preguntó después, dijeron que sentían que todavía tenían un largo camino por recorrer para lograr su objetivo. | TED | الآن، أولئك الذين حافظوا على أفواههم مغلقة اشتغلوا، في المتوسط، طوال الـ45 دقيقة الممنوحة لهم، وعندما تَمّ سُؤالهم بعد ذلك، أكّدوا أنّهم كانوا يشعرون أنّ أمامهم وقت طويل لبلوغ هدفهم. |
Todas las unidades Mantengan visual sobre el objetivo, pero no se aproximen. | Open Subtitles | حافظوا علي المراقبة البصرية. لا تقتربوا تحت أي ظرف من الظروف. |
Mantengan la calma y Sigan las instrucciones. Repito. | Open Subtitles | . فقط حافظوا على هدوءكم واتبعوا التعليمات |
Mantengan la calma y Sigan las instrucciones. | Open Subtitles | . فقط حافظوا على هدوءكم واتبعوا التعليمات |
Mantengan el perímetro. Comiencen un rastrillaje de sur a norte. | Open Subtitles | حافظوا على الحصار و إبدؤوا تمشيط المنطقة الجنوبية الشرقية |
Ellos tienen una estrategia. Mantengan sus ojos abiertos. Concéntrense. | Open Subtitles | ستكونلديهمخطةإستراتيجية، أبقوا متيقظين ، حافظوا على تركيزكم. |
Alpha uno y dos hasta nueva orden... Mantengan su posición de tiro. | Open Subtitles | ألفا واحد و إثنان , حتى الأمر التالى حافظوا على موقع الإطلاق |
¡Mantengan su dignidad hasta el día que regresen y peleen con honor! | Open Subtitles | حافظوا على كرامتكم حتى يأتي اليوم الذي ستعودون به وتقاتلون بشرف |
Mantengan la formación o encontrarán demasiados espacios, y cuando obtengan la pelota, pásenla rápido. | Open Subtitles | حافظوا على مستواكم أو سيعثروا على مساحات كبيرة، وعندما تحصلوا على الكرة, ارتدوا بسرعة. |
Así que estad atentos y Mantened consciencia situacional en todo momento. | Open Subtitles | لذا ابقوا مركزين و حافظوا على الوعي الموقعي في كل الأوقات |
No es una época para ser codicioso. Mantén tu posición. | Open Subtitles | الوقت غير مناسب للطمع، حافظوا على الوضع القائم |
Mis padres mantuvieron su palabra y no me hicieron preguntas. | Open Subtitles | اهلي حافظوا على وعدهم , ولم يسالوا عن شئ |
Guarden el papel. Podemos usarlo el año que viene. Y los lazos. | Open Subtitles | حافظوا على الورق من اجل ان نستعمله للسنه القادمه |
Aguanten quietos, yo iré, amigos. | Open Subtitles | حافظوا على ثباتكم أنا قادم يا أصدقائي |
Mantenga distancia y desaloje el espacio aéreo en un radio de 8 km. | Open Subtitles | حافظوا على المسافات وابقوا الهواء ل 5 اميال |
Los trabajadores, a través de inconsciente de hambre, Mantener las fábricas en funcionamiento, incluso cuando las bombas ya había destruido los techos. | Open Subtitles | العمـال الـذيـن كـانـوا يعـمـلـون ..شبه فاقدى الوعى بفعل الجوع حافظوا على أستمرارية.. العمل فى مصانع الأسلحه |
Guarde su munición, infantes de marina! | Open Subtitles | حافظوا على ذخائكم، أيها الجنود |
Por favor, Manténganse en sus asientos... porque no habrán devoluciones, gracias y dejen que comience la magia. | Open Subtitles | أرجوكم حافظوا على أماكنكم لأنه لن يكون هناك فواصل فليبدأ العرض |
Así que sonreíd y dejad que os hagan fotos. | Open Subtitles | حافظوا على ابتسامتكم واسمحوا للمصورين أن يلتقطوا صورا لكم |
Sigan viniendo. Funciona si tú quieres que funcione. | Open Subtitles | حافظوا علي العودة إنها تساعدكم إذا أردتم |
Resolvió que los pueblos aborígenes pueden haber mantenido los vínculos constantes con esa tierra en virtud del derecho tradicional. | UN | ووجدوا أن السكان اﻷصليين ربما يكونون قد حافظوا على استمرارية روابطهم بهذه اﻷراضي بموجب القانون العرفي. |