Bebe todo lo que puedas, y luego, Trata de dormir un poco. | Open Subtitles | اشربي قدر استطاعتك ثم حاولي ان تنالي قسطا من الراحه |
¡Hey, Trata de no chupar ningún pene en el camino al estacionamiento! | Open Subtitles | انتي, حاولي ان لا تلعقي اي قضيب في طريقك خلال مواقف السيارات |
Sólo Trata de humanizar a Michael, en toda oportunidad. | Open Subtitles | فقط حاولي ان تجعلي مايكل انسانا في كل فرصة |
Intenta ser gay y criar un niño en esta ciudad en los 70. | Open Subtitles | حاولي ان تكوني شاذة وربي طفلا في السبعينات في هذه البلدة |
No estés tan tiesa. Intenta una conversación. | Open Subtitles | لا تجلسي هنا كالحمقاء حاولي ان تفتحي اي حديث عارض |
Trata de no desmayarte del entusiasmo. | Open Subtitles | حاولي ان لا تغيبي عن الوعي من فرط الإثارة |
No quiero apurarte, Trata de hacerlo lo más rápido posible. | Open Subtitles | أنا لا أريد ان استعجلك حاولي ان تجعلي هذا سريعا بقد ما تستطيعين |
Christa, Trata de entender. Es algo que debo hacer. | Open Subtitles | كريستا , ارجوك , حاولي ان تتفهمي انه شئ يجب علي القيام به |
Cielo, Trata de relajarte y descansa un poco, ok? | Open Subtitles | حبيبتي .. فقط حاولي ان تحصلي على قسط من الراحة؟ |
De acuerdo, pero si lo haces, Trata de ser diplomática. | Open Subtitles | حسناً ، لكن إذا فعلتِ هذا حاولي ان تكونِ دبلوماسيه |
Trata de divertirte mientras yo no esté. | Open Subtitles | حاولي ان تحصلي على بعض المرح وانا بالخارج |
El necesita verlo como una persona Trata de mantenerlo sobre la linea tanto tiempo como sea posible | Open Subtitles | يجب ان يراه كشخص حاولي ان تبقيه على الهاتف أطول وقت ممكن |
Trata de recordar el momento cuando sentias que alguien te miraba. | Open Subtitles | حاولي ان تتذكري لحظة التي شعرت بعيون أحداهن تركز عليك |
Así que Trata de hacerte algún tiempo el lunes para que me lances tus ideas. | Open Subtitles | لذا حاولي ان تتفرغي في يوم الإثنتين لتعطيني افكارك |
Mira, sé que esto te sonará enfermo pero Trata de no juzgar por un segundo en tu vida. | Open Subtitles | اسمعي اعرف انه سوف يبدو سيئا بالنسبة لك لكن حاولي ان لا تصدري حكما لمرة واحدة في حياتك |
Intenta demostrarles que las quieres sólo un poco cada día. | Open Subtitles | حاولي ان تشعريهم بحبكِ لهن ولو قليلا كل يوم |
Intenta entender, Michelle, que cada palabra tiene un significado | Open Subtitles | حاولي ان تفهمي ميشيل كُلّ كلمة لَها معنى |
Intenta crecer en la época de Pink Floyd con hierba en vez de videojuegos. | Open Subtitles | حسناً ، حاولي ان تكبري في عصر فلويد الوردي واستبدلي ألعاب الفيديو بالقِدر. |
Intenta ser tan original como puedas. | Open Subtitles | القيام فقط بنفس الحيل القديمة حاولي ان تكوني واسعة الخيال بقدر المستطاع |
intente recordar el momento cuando sintió que alguien la miraba. | Open Subtitles | حاولي ان تتذكري لحظة التي شعرت بعيون أحداهن تركز عليك |
Solo Trate de humanizar a Michael en cada oportunidad. | Open Subtitles | فقط حاولي ان تجعلي مايكل انسانا في كل فرصة |
Ah, García... a ver si puedes encontrar imágenes antes y después de las demoliciones en la zona. | Open Subtitles | حاولي ان تجدي صورا لما قبل وما بعد الهدم في المنطقة |