"حتى اليوم التالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • hasta el día siguiente
        
    • hasta el próximo día
        
    Estuvo detenido hasta el día siguiente en el cuartel de esa ciudad; UN ولقد احتجز حتى اليوم التالي في ثكنة بهذه المدينة؛
    Con el fin de evitar que se ponga a votación el proyecto de decisión, sugiere que prosigan las consultas hasta el día siguiente con miras a lograr el consenso. UN واقترحت، بغية تجنب تقديم مشروع المقرر للتصويت، ضرورة مواصلة المشاورات حتى اليوم التالي بهدف التوصل إلى توافق في اﻵراء.
    La prohibición de viajar de los miembros de la Asamblea Nacional se mantuvo en vigor hasta el día siguiente a la constitución de la nueva Asamblea. UN وظل الحظر سارياً حتى اليوم التالي لأداء أعضاء الجمعية الوطنية الجديدة اليمين.
    Por supuesto, cada día vivíamos bajo un constante temor, sin saber cuando nos levantábamos si íbamos a vivir hasta el día siguiente. UN وكنا بطبيعة الحال نعيش يوميا في جو من الرعب المتواصل غير مدركين في كل مرة نستيقظ فيها إن كنا سنعيش حتى اليوم التالي.
    Debido a que la hora de visita terminaba al medio día tenía que esperar hasta el próximo día para darle a Hank su buen día. Open Subtitles بما أن ساعات الزيارة في السجن تنتهي عند الظهر سأضطر الى الانتظار حتى اليوم التالي لأمنح هانك يومه الجميل
    Allí los amarraron a un árbol que estaba en el patio hasta el día siguiente. UN وربطا عند شجرة في ساحة مقر الشرطة حيث ظلا على تلك الحال حتى اليوم التالي.
    Propusieron, en cambio, que la operación se suspendiera hasta el día siguiente. UN واقترحت القوات المسلحة اللبنانية، بدلا من ذلك، تعليق اتخاذ أي إجراء حتى اليوم التالي.
    El intercambio de disparos duró varias horas, hasta que la FNUOS consiguió acordar con los elementos armados un alto el fuego hasta el día siguiente. UN واستمر تبادل إطلاق النار عدة ساعات حتى تمكنت القوةُ من إبرام اتفاق مع العناصر المسلحة لوقف إطلاق النار حتى اليوم التالي.
    Perdí idea del tiempo, y perdí el vuelo de la noche y no llegué hasta el día siguiente. Open Subtitles فقدت الإحساس بالزمن، وفوّت رحلة المساء ولم أصل حتى اليوم التالي
    ¿Por qué no esperamos hasta el día siguiente para ver cómo te sientes? Open Subtitles إذن لماذا لا ننتظر حتى اليوم التالي ونرى كيف تشعر؟
    Me pidió que nos encontrásemos después, y dijo que tenía una pregunta para mí, pero, como ya saben, cancelaron el show, y hasta el día siguiente, no supe lo que había pasado. Open Subtitles لكن بالطبع، قاموا بإلغاء البرنامج، ولمْ أكتشفت ما حدث حتى اليوم التالي.
    Se guardan en la boletería hasta el día siguiente cuando se declaran como ingresos por el partido de fútbol de la semana. Open Subtitles أين تبقى داخل شباك التذاكر حتى اليوم التالي ويتم التصريح على أنّها الحصة الأسبوعية من لقاء الاسبوع
    Yo me fui sola de la fiesta... y no lo vi hasta el día siguiente. Open Subtitles غادرت الحفلة وحيدة لم أراه حتى اليوم التالي
    73. El Presidente entiende que hay acuerdo en aplazar hasta el día siguiente el debate sobre el proyecto de resolución. UN 73- الرئيس: قال إنه يرى اتفاقا في الرأي على ضرورة تأجيل مناقشة المشروع حتى اليوم التالي.
    Puesto que la Institución de Ellebaek no disponía de plazas suficientes para privar de contacto a todos los detenidos implicados en los disturbios, el autor fue trasladado a la prisión de Vestre hasta el día siguiente. UN وبما أن مؤسسة إليبايك لم يكن بها أماكن كافية لحرمان جميع المشاركين في الاضطرابات من مخالطة المحتجزين الآخرين، وضع صاحب الشكوى في سجن فيستري حتى اليوم التالي.
    Puesto que la Institución de Ellebaek no disponía de plazas suficientes para privar de contacto a todos los detenidos implicados en los disturbios, el autor fue trasladado a la prisión de Vestre hasta el día siguiente. UN وبما أن مؤسسة إليبايك لم يكن بها أماكن كافية لحرمان جميع المشاركين في الاضطرابات من مخالطة المحتجزين الآخرين، وضع صاحب الشكوى في سجن فيستري حتى اليوم التالي.
    ¡pero las lágrimas no aparecerán hasta el día siguiente! Open Subtitles لكن الدمعة لا تتسقط حتى اليوم التالي
    No lo volví a ver hasta el día siguiente. Open Subtitles ولم أراه ثانيه حتى اليوم التالي
    La reunión se suspendió hasta el día siguiente. UN وعلقت الجلسة حتى اليوم التالي .
    La reunión se suspendió hasta el día siguiente. UN وعلقت الجلسة حتى اليوم التالي .
    Determinar la Causa Probable y meter al Sr. Jeter en la cárcel hasta el próximo día laborable. Open Subtitles م. ) أي تحديد سبب المشكلة، وأزج السيد (جيتر) في السجن حتى اليوم التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more