"حتي لو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Incluso si
        
    • aunque
        
    • Aún si
        
    • Aun si
        
    Incluso si Dawn sabe algo, obviamente no va a ayudarnos en este momento. Open Subtitles حتي لو أن داون تعرف شيئاً فهي من الواضح لن تساعدنا
    Incluso si su coartada es comprobable, aún así pasará cinco años por las pastillas. Open Subtitles حتي لو تمسكت بحجه غيابك سوف تسجن خمس سنوات بسبب تلك الحبوب
    Eras la única que podía conectarlos identificar la alianza, Incluso si no lo sabías. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي تربطيها بذلك،ستعرفين بشأن الشراكه، حتي لو لم تعلمي ذلك
    Batería de reserva, así que aunque se vaya la luz, sigue funcionando. Open Subtitles وبطارية للمساندة التامة, حتي لو اتقطع التيار لا يزال يعمل
    lo encontrare, aunque tenga que comprobar cada agujero de mi cuerpo y del tuyo. Open Subtitles سأجده حتي لو تطلب مني التحقق من كل حفرة في جسمي وجسمك
    La vida puede forzarte a tomar las decisiones más difíciles... Aún si esas decisiones son la última cosa que querrías hacer. Open Subtitles الحياة قد تجعلك تتخذ خيارات صعبة حتي لو كان هذا الخيار آخر شىء رغبت فيه يوما
    Bueno, está bien, pero ya sabes que todavía tienes derecho de hablar y decir lo que quieras, Incluso si eso es repartir flotadores. Open Subtitles حسناً , لابأس , لكن تعلمين مازال لديكِ الحق أن تفصحي عما تريدين حتي لو كان هذا يذيب أجنحتنا المائية
    Incluso si eres el Diablo mantendré nuestro pacto, ambos nos beneficiaremos. Open Subtitles حتي لو كنت أنت الشيطان, سوف أحفظ أتفاقنا. كلانا خرج للربح.
    Incluso si lo hicieran explotar y enviaran los pedazos a Noruega regresaría de ultratumba. Open Subtitles حتي لو فجروه، او وضعوا رأسه في خلاط، و ارسلوا بقية القطع إلى النرويج، ما زال قادر علي العودة من القبر.
    Supongo que es difícil para gente acostumbrada a las cosas como son Incluso si están mal llegar a cambiar. Open Subtitles أعتقد إنه من الصعب علي أناس تعودوا علي الحياة كما هي... حتي لو كانت سيئة... ...
    ¿Incluso si eso significa más trabajo para ti? ¿Cuidar de ella? Open Subtitles حتي لو كان ذلك معناه العمل علي الاهتمام بها
    Talvez debería comer cualquier cosa que tenga a mano. Incluso si no me sienta bien. Open Subtitles ربما سيكون عليّ التغذي علي أيّ شيئ متواجد حتي لو لم ينزل بطريقة جيدة
    se supone que te tengo que mantener a salvo, y todo estos se esta... quiero decir, Incluso si encuentras a Willow, realmente crees que puedes detenerla? Open Subtitles من المفترض لي أن أبقيكِ آمنه وهذا الأمر كله أقصد , حتي لو وجدنا ويلو أتعتقدين حقاً بأنكِ يمكنكِ إيقافها؟
    Incluso si consiguen matar esa bruja, crees que nos dejaran marchar? Open Subtitles حتي لو قتلوا تلك الساحرة اللعينة , أتعتقد بأنهم سيدعونا نمشي؟
    Incluso si nos sentamos y planeamos como hacerlo perfectamente... lo cual tu y yo nunca podremos hacer, Aún no me atrevería a hacerlo. Open Subtitles حتي لو جلسنا أنا و أنت وخططنا كيف نفعلها بأمتياز وهذا ما لا نستطيع فعله لن افعلها بالمرة
    Incluso si no has hecho nada malo. No te mees en los zapatos. Open Subtitles حتي لو لم تكون قد فعلت شي خاطي, فان ضربتك كانت قاسية.
    O Incluso si no las tiene. Atrás está el número de mi casa. Open Subtitles او حتي لو لم يكن لديه,رقم منزلي في الخلف
    aunque no hayas hecho nada malo. Se te mearan mucho menos en los zapatos Open Subtitles حتي لو لم تكون قد فعلت شي خاطي, فان ضربتك كانت قاسية.
    ¿Esto, de alguna manera, aunque sea de forma tangencial, involucra a robots sexuales? Open Subtitles أهذا باي حال من الاحوال حتي لو بسيط، مرتبط بقوارب الدعارة؟
    No debería perderme este momento incluso aunque no se tratase de mí. ¿Puedo interrumpir? Open Subtitles لايجبعليانأفوت هذه اللحظة حتي لو لم تكن عني هل بأمكاني ان أُقاطعك؟
    Aún si no logramos detener la explosión... Open Subtitles حتي لو لم نستطيع إبطال الإنفجار
    Aun si no se pueden impedir, al menos nos podemos preparar. Open Subtitles .. حتي لو لم نستطيع إيقافها . نستطيع أن نستعد لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more