Hola. No puedo dejar de pensar en lo que acaba de pasar. | Open Subtitles | مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو |
Y estaría un poco avergonzada de lo que acaba de pasar si no supiera que aquí somos todas chicas. | Open Subtitles | وكنت لأكون محرجة أكثر بشأن ما حدث للتو لو لم أكن أعلم أننا كلنا نساء هنا. |
No regreses con Amy sólo por lo que acaba de pasar. | Open Subtitles | لا تذهب إلى الوراء مع أمي بسبب ما حدث للتو. |
No vas a decir nada sobre lo que ha pasado ahí dentro? | Open Subtitles | أنت لا تقول أي شيء عن ستعمل ما حدث للتو في هناك؟ |
Bueno, si todo esto es por lo que pasó, yo tomo la responsabilidad. | Open Subtitles | حسناً, إذا كان هذا بشأن ما حدث للتو, فأنا الملامة بالكامل |
Consciente, pero aturdido por las explosiones, te recuestas y tratas de procesar lo que acaba de suceder. | TED | واعيا ولكن مصاب بالدوار جراء الانفجارات، تستلقي على جانبك وتحاول معالجة ما حدث للتو. |
Mientras tanto, su cerebro trataría ponerse al día para entender los detalles de lo que acaba de ocurrir. | TED | بينما ستحاول أدمغتكم التفوق في النهاية لتفهم ما قد حدث للتو. |
Nunca hablemos de lo que acaba de pasar. | Open Subtitles | حسناً .. دعنا نتفق على ألا نتكلم عن ما حدث للتو |
Podría pasar el día entero afligiéndome por lo que acaba de pasar pero tengo cosas más importantes que hacer. | Open Subtitles | بإمكاني إمضاء اليوم بأكمله للتفكير فيما حدث للتو لكن لدي أشياء أهم لأقوم بها |
¿No viste lo que acaba de pasar? ¿O no te agradan las frotadas de cara? | Open Subtitles | هل رأيتِ ما حدث للتو أو أنكِ لم تُلطمِ على وجهك؟ |
Quiero que olvidemos lo que acaba de pasar. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أضع ما حدث للتو وراء ظهورنا. |
Muchachos, la cosa más fabulosa me acaba de pasar en el otro-- | Open Subtitles | يا رفاق ، لقد حدث للتو أروع شيء ليولذلكالـ.. |
Quiero que recuerdes cada detalle de lo que acaba de pasar, porque no volverá a repetirse nunca. | Open Subtitles | أريدكم أن تتذكروا كل تفصيل عن ما حدث للتو لأنه لن بحدث مجدداً |
acaba de pasar. | Open Subtitles | حدث للتو قد لا تزال سيارة الإسعاف موجودة |
He intentado ayudarla, pero ha pasado algo muy raro. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول مساعدتها ولكن الشيء الأغرب قد حدث للتو |
Estoy confusa. ¿Qué ha pasado? | Open Subtitles | حسناً ، أنا متحيرة ماذا حدث للتو ؟ |
No sé que coño ha pasado, | Open Subtitles | لا أعرف مالذى حدث للتو |
La salvé de que la estafaran. Es todo. ¿Qué pasó? | Open Subtitles | جنبتها من النهب كل ما بالامر ، ماذا حدث للتو ؟ |
Tipo, solo lo que ocurrió, porque no se lo que pasó. | Open Subtitles | مثل ما حدث للتو لأنني لا أعلم ما حدث للتو |
Mejor que tenga una maldita buena explicación sobre lo que acaba de suceder. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك تفسير مقنع بشأن الذي حدث للتو |
A tu marido no le haría ilusión lo que acaba de ocurrir. | Open Subtitles | لا أعتقد أن زوجكِ سيكون سعيد لما حدث للتو. |
Nunca pensé en ello ... No lo quise... simplemente sucedió ... | Open Subtitles | لم افكر فى هذا الامر كل ذلك انه حدث للتو |
Después de lo que acaba de ocurrir, de lo que ha ocurrido todo el día puedo entender que quieras tener un tiempo a solas. | Open Subtitles | بعد ما حدث للتو بعد كل ما حدث طوال اليوم... -يمكننى فهم لماذا تريدين وقتاً بعيداً عنى |
¿Que fue eso? | Open Subtitles | ماذا حدث للتو ؟ |
, pero le estoy diciendo que hay una conexión entre la serie y lo que está pasando. | Open Subtitles | لكن أنا أخبرك بأن هناك أتصال بين هذ العرض والذي حدث للتو |
Algo que sólo paso ahora mismo. | Open Subtitles | شيء ما حدث للتو في الوقت الحالي. |
Las dos se retiraron y me dejaron ahí sangrando, llorando, gritando, y confundida por lo que acababa de pasar. | TED | كلاهما نهض مني و تركاني هناك أنزف، باكية و مرتبكة لما حدث للتو. |