A mí también me pasó una vez. Estaba haciendo zápping y ¡bam! | Open Subtitles | قد حدث معي هذا الأمر سابقا ً أنه كإيجاد المال |
Hijo, no escales esa montaña. Te morirás allá arriba, como me pasó a mí. | Open Subtitles | بنيّ ، لا تتسلق ذلك الجبل، ستلاقي حتفك ، مثلما حدث معي |
¿A quién le importa lo que me pasó cuando tenía nueve años? | Open Subtitles | من يهتم ما الذي حدث معي عندما كنت في التاسعة؟ |
Me voy para que nadie se pregunte Io que me ha pasado. | Open Subtitles | ولكنني أفضل الحصول على الذهاب مرة أخرى قبل عجائب شخص ما حدث معي. |
Bueno, lo mismo pasó conmigo y mi mamá hace mucho tiempo. | Open Subtitles | حسنًا، نفس الشيء حدث معي معي أنا ووالدتي منذ زمن |
Es bueno que me haya pasado a mí porque por lo menos puedo soportarlo. ¿Qué tipo de torta quieres, imbécil? | Open Subtitles | من الجيد أنه حدث معي لأنه على الأقل يمكنني استحمال الأمر. |
Y yo puedo decirles que esto sucede. Porque me sucedió a mi. | TED | أستطيع ان اقول لكم ان هذا يحدث لانه حدث معي أنا |
Si esto es así se me ocurrió que quizá, tal vez, el objetivo principal del cerebro sea preservar la dignidad. | TED | كما تعلمون إذا كان ذلك قد حدث معي فإن هناك احتمال وهو مجرد احتمال بأن الهدف من أدمغتنا خدمة الكرامة الخاصة بنا |
Eso fue lo que me pasó hoy. Aprendí por las malas. | Open Subtitles | وهذا ما حدث معي اليوم تعلمت بالطريقة الأصعب |
- Sí, He visto este tipo de cosas antes, inclusive me pasó una vez. | Open Subtitles | أجل , لقد رايت هذا النوع من الأشياء من قبل لقد حدث معي ذات مرة |
Es increíble porque básicamente me pasó lo mismo. | Open Subtitles | إنها رائعة, لأن ذات الشيء حدث معي بالضبط |
Lo mismo me pasó ayer en la tienda de mascotas. | Open Subtitles | نفس الشيء حدث معي في محل الحيونات الأليفه البارحه |
Inevitablemente, quedarías apartado, fuera de sus buenas voluntades, como me pasó a mí. | Open Subtitles | وحتماً سيتم إستبعادكَ، لتُطرد من نعمته، كما حدث معي. |
Sabe, algo muy interesante me pasó ayer. | Open Subtitles | كما تعلمين ، شيء مثير للاهتمام حدث معي بالأمس |
Bueno, me pasó a mí muy temprano, y, les puedo asegurar, que no soy una farsante. | Open Subtitles | لقد حدث معي في وقت مبكر جداً ويمكنني أن أؤكد لكم ذلك، انا لا اكذب |
Está bien, yo tampoco soy idiota y aún así me pasó. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست احمق سواء، وهذا ما حدث معي. |
Dios. Ya me ha pasado antes, con otra mujer. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد حدث معي هذا معي من قبل, مع إمرأة أخرى |
De acuerdo con el terapeuta, el primer paso es enfrentarme a lo que me ha pasado, y eso es lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | تبعاً لطبيبتي النفسية المعينة من المحمة الخطوة الأولى هي مواجهة ما حدث معي . إذاً .. |
Y si alguien te pregunta qué pasó conmigo... | Open Subtitles | واذا سأل احد عما حدث معي انيري حياتي |
Si me hubiera pasado a mí, tampoco se lo habría contado a nadie. | Open Subtitles | لو كان هذا حدث معي لم أكن لأخبر أحداً أيضاً |