Si Quemamos más energía de la que reponemos, vamos a perder peso. | TED | وإن حرقنا طاقة أكثر مما نكتسب، فسيقل وزننا. |
Quemamos las iglesias, ésa es vuestra regla. | Open Subtitles | لكننا حرقنا جميع الكنائس خلال غاراتنا. هذه قاعدتك. |
Además, fue sólo una pequeñita, y Quemamos esas calorías de inmediato, ya sabes lo que quiero decir. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك, لم يكن سوى ذا حجمٍ صغير وقد حرقنا تلك السعرات الحرارية مباشرةً إن كنتِ تعلمين ما الذي أعنيه |
Acabamos de quemar Las memorias de San Simón. | Open Subtitles | فى واقع الأمر , حرقنا للتو مذكرات سان سيمون |
Tachamos todos los nombres de los muertos luego de quemar el fuselaje así que debe ser una lista completa del resto de nosotros. | Open Subtitles | لقد شطبنا كل أسماء الموتى بعد أن حرقنا جسم الطائرة، فهناك قائمة بأسماء بقيتنا. |
Creo que freímos al maldito. | Open Subtitles | أعتقد أننا حرقنا هذه الحقيرة بنجاح |
Quemamos sus huesos. Cuando se hace eso, se terminó. | Open Subtitles | لقد حرقنا عظامه وبمجرد قيامنا بهذا، فالأمر قد سُوّيَ |
Quemamos cien millones en droga de la CIA. | Open Subtitles | لقد حرقنا مخدّرات وكالة الإستخبارات المركزيّة المقدّرة بـ مئة مليون. |
Quemamos la casa, arrasamos el maíz. | Open Subtitles | لقد حرقنا المنازل و دمرنا الذرة |
- ¿Qué? ¿Piensas que Quemamos tu salón? | Open Subtitles | -لماذا تعتقدين بأننا حرقنا صالونكِ ؟ |
Quemamos la bandera que están mandando a gente como yo allá. | Open Subtitles | لقد حرقنا العلم الذي يرسل ! الناس أمثالي إلى ذلك المكان |
- Quemamos todas las sillas en una fogata. | Open Subtitles | نحن حرقنا جميع الكراسي في الموقد |
Llamamos loco a Ptolomeo, escupimos en la cara de Galileo, Quemamos a Giordano Bruno... | Open Subtitles | وصمنا "بطليموس" بالجنون، بصقنا بوجه "جاليليو" حرقنا "جيردانو برونو" |
Quizá Quemamos al confederado equivocado. | Open Subtitles | ربمّا حرقنا الجندي الألماني الخاطيء. |
Quemamos cien millones en droga de la CIA. | Open Subtitles | لقد حرقنا ما يُقارب الـ 100 مليون من مُخدّرات "وكالة الإستخبارات الأمريكيّة". |
Y luego la Quemamos. | Open Subtitles | ثم حرقنا الكثيرون. |
Debido a que Quemamos ambos cuadernos | Open Subtitles | لأننا حرقنا المذكرتين |
¿Creíste que nos podías volar o quemar vivos? | Open Subtitles | هل ظننت أن بإستطاعتك نسفنا، أو حرقنا أحياء؟ |
Y Danny, ¿recuerdas cuando solíamos quemar hormigas con una lupa? | Open Subtitles | و أنت يا " داني "، أتذكر حينما حرقنا النمل بالعدسة المكبرة ؟ |
Es gasolina. Nos quieren quemar. | Open Subtitles | إنه كيروسين ، إنهم يريدون حرقنا |
Luego nos hicimos lo bastante fuertes para quemar sus poblados y sacarlos a patadas de su propia tierra, y nosotros en plan, "Buena suerte con la sífilis" | Open Subtitles | حتى ما كنا أقوياء بما فيه الكفاية حرقنا قراهم وطردناهم من ارضهم الحقيقية وبعد ذلك قلنا لهم "حظاً أوفر في مرض الجدري" |
freímos el chip. | Open Subtitles | لقد حرقنا الشريحة. |