"حروق" - Translation from Arabic to Spanish

    • quemaduras
        
    • quemadura
        
    • quemado
        
    • quema
        
    • Burns
        
    • quemados
        
    • quemadas
        
    • marcas
        
    • quemada
        
    Así, recuerden, niños, no hay nada más doloroso que las quemaduras de tercer grado. Open Subtitles تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة
    No he encontrado indicios de ningún otro daño en los tejidos, quemaduras por descarga u otro traumatismo grave. Open Subtitles لم أجد دليلاً آخر لأي تلف بالأنسجة.. أو حروق كهربائية أو أي أزمة جدّية أخرى.
    Laurel, picaduras de insectos, una quemadura en su pierna. Ellie, otro ataque de asma. Open Subtitles ، لوريل ، قرصات الحشرات حروق في رجلها ، نوبة ربو أخرى
    Algunos elementos de las fuerzas de seguridad apoyaron contra el cuerpo de las víctimas la punta del cañón de su arma aún caliente, causándoles una terrible quemadura. UN وقام بعض عناصر قوات الأمن بوضع فوهات أسلحتهم وهي لا تزال ساخنة على أجساد ضحاياهم مما تسبّب في حروق فظيعة.
    :: Comunicación Cultural llevó a cabo una nueva campaña en los medios de difusión sobre la prevención de quemaduras, para el Instituto del Niño quemado. UN :: تقوم مؤسسة التواصل الثقافي بحملة إعلامية جديدة حول إصابات الحروق لحساب معهد حروق الأطفال.
    Se produce en un rango de temperaturas que no quema a un ser vivo. TED فهى تعمل بدرجات حرارة متفاوتة حتى لا تصيب الكائن الحى بأية حروق
    El exámen histológico de estas heridas... reveló que son marcas de quemaduras no mordidas Open Subtitles دراسة الأنسجة في هذه الجروح يدل على أنها حروق و ليست ثقوب
    Parace que alguien intentó que se sintiera caliente, con unas cuantas quemaduras de tercer grado. Open Subtitles يبدو أن أحدهم حاول أن يساعده بالبقاء دافئاً، ببضعة حروق من الدرجة الثالثة
    Es así como los cirujanos supieron... que tenía quemaduras de tercer grado... en el 54% de mi cuerpo. Open Subtitles هكذا عرف الضابط لقد حصلت على حروق من الدرجة الثالثة فوق 54 بالمئة من جسدي
    Para cuando la nube haya alcanzado los 80 metros, habrá daños irreparables en los pulmones y el hígado, quemaduras de tercer grado, ceguera. Open Subtitles وعندما تتوسع سحابة الغاز الى 80 متر ستكون هنالك اضرار في الكبد والطحال لايمكنُ علاجها حروق من الدرجة الثالثة, العمى
    Aún tengo cicatrices en el abdomen de las quemaduras de segundo grado. Open Subtitles لا تزال لدي ندوب على معدتي من حروق الدرجة الثانية
    Murieron tres personas y otras seis resultaron heridas, tres de ellas con quemaduras muy graves. UN ولقي ثلاثة أشخاص حتفهم وأصيب ستة آخرون بجراح. ولحقت بثلاثة من المصابين حروق خطيرة.
    Pero no eran como ninguna quemadura que haya visto, y se llevaron los cuerpos antes de que pudiéramos examinarlos. Open Subtitles و لكنها لم تكن مثل أى حروق رأيتها من قبل أبدا و لقد أخذوا الأجسام قبل أن ندرسها
    Atienda la quemadura de segundo grado. Open Subtitles لدي حروق من الدرجة الثانية هناك إذهبي لعلاجها
    No tiene por qué hacer más efecto que una quemadura. Open Subtitles لن تكون لها تأثيراً أكبر من حروق سيئة من الشمس
    Y como no hay marcas de quemadura en las palmas de Todd, la evidencia sugiere que alguien más disparó esa arma. Open Subtitles و، حيث أنه لا توجد علامات حروق على النخيل تود، دليل يقترح شخص أطلق آخر هذا السلاح.
    Estoy vivo, solo gravemente quemado. Open Subtitles انا مازلت على قيد الحياه مجرد حروق شديدة
    ¿Te has quemado con el sol o siempre estás así de caliente? Open Subtitles هل لديكِ حروق شمسية أم أنكِ دائما مثيرة ؟
    La propulsión de esas granadas quema a mil grados y abre una brecha atrás. Open Subtitles دفع مِنْ تلك القنابلِ حروق في a ألف درجة. يُنفّسُ خارج a عقب في الظهرِ.
    Su fuente, Walter Burns, fue encontrado muerto anoche. Open Subtitles مصدركَ، حروق والتر، وُجِدَ ميت ليلة أمس.
    Probablemente haya quemados. Deberías prepararte. Open Subtitles ربما سيكون هناك ضحايا حروق عليك أن تستعد
    El rayo causó fallo de los órganos, quemadas, trauma neurológico, y el cuerpo y la mente de su padre se apagaron, pasó a un estado de coma. Open Subtitles حروق, صدمة عصبية جسد والدك وعقله توقفا عن العمل فصار في غيبوبة
    Hay muchos informes de piel quemada cerca de Bruster con la Sexta. Open Subtitles هنـاك العـديد من البلاغـات عن حروق قرب تقاطـع بروستر والسـادس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more