"حرّك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mueve
        
    • Mueva
        
    • movió
        
    • Muevan
        
    • Moved
        
    • marcha
        
    • movido
        
    • tus
        
    • mover
        
    No funcionó. Esta vez Mueve la cabeza y no completes el tiro. Open Subtitles ذلك لم يفلح، هذه المرة حرّك رأسك ولا تضرب الكرة
    Sólo tienes que moverte. Mueve tu cuerpo. Open Subtitles فقط يَجِبُ أَنْ تَتحرّكىِ حرّك جسدك
    Moveré sus hombros hacia este lado Mueve su cabeza hacia el otro lado Open Subtitles سأحُرّك أكتافه لهذه الجهة وأنت حرّك رأسه إلى الجهة الأخرى
    Mueva su auto. Es su espacio. No se puede entrar de frente. Open Subtitles حسناً، حرّك سيارتك، هذا مكانه، لا يمكنك الركن بالأمام
    Alguien movió el ascensor un par de kilómetros. Open Subtitles فقط.. أحدهم قد حرّك المصعد ميلان بعيداً عنى
    Muevan la cámara hacia allí cinco pies y enfoquen alrededor de las solapas. Open Subtitles حرّك الكاميرا إلى هناك, وجرّب تلك الزاوية
    Un strip-tease es sensual. Mueve un poco el trasero. Open Subtitles التعري شيء مثير ، كما تعرف حرّك مؤخرتك قليلاً
    Sólo Mueve tu estúpido scooter antes de que lo saque y lo arroje al contenedor. Open Subtitles حرّك دراجتك الحمقاء فحسب قبل أن أحملها و أرميها في القمامة
    Mueve tu derecha y levanta la puta zurda bien arriba. Open Subtitles حرّك يمناك و ارفع يسراك و غطّي بها وجهكَ.
    Llevamos horas dando vueltas, y ahora estamos en un atasco de calesas. ¡Mueve el culo! Open Subtitles نقود لساعات والأن نعلق بزحام حناطير حرّك مؤخرتك
    Mueve los pies. Muévete. Mantén un ojo en la pelota. Open Subtitles حرّك قدميكَ, تحرّك في الجوار وأبقِ عيناك على الكرة.
    Mueve tu coche al callejón lateral de la calle Cuarta. Open Subtitles حرّك سيّارتك إلى الزقاق الجانبي من الشارع الرابع.
    ¡Mueve los pies, muchacho! ¡Sí! ¡Cuélguenlo! Open Subtitles حرّك رجليك , يا صبي هروَل الكاهنُ من الكنيسة محاولاً إنقاذه
    ¡Bien, buen disparo! ¡Mueve el culo! ¡Vamos! Open Subtitles حسناً , رمية رائعة , حرّك مؤخّرتك , هيّا
    Haz un ruido o Mueve tus dedos si puedes. Open Subtitles أحدِث ضجيجاً أو حرّك أصابعك إن كنتَ تستطيع ذلك
    Este no es un viaje de placer, ¡Mueve el trasero! Open Subtitles هذه ليست جولة بحرية سعيدة حرّك قفاك
    Se están reuniendo. Mueva a sus hombres a sus posiciones, General. Open Subtitles حرّك رجالكَ إلى مواقعهم، أيّها اللواء هذا هو الهدف الجديد
    Es fácil, solo Mueva el objetivo con el dedo y pulse el botón rojo "fuego". Open Subtitles إنه سهل , حرّك نقطة الاستهداف بإصبعك و اضغط على زر الإطلاق
    Para subrayar su punto, Clay movió tanques al punto de control. Open Subtitles لتأكيد وجهة نظره، حرّك كلاي الدبابات حتى نقطة التفتيش
    Muevan las cámaras 14 y 15 a la mesa de blackjack dos de grandes apuestas. Open Subtitles حرّك الكاميرات 14 و15 لطاولة "بلاك جاك" الثانية ذات المبالغ الكبيرة.
    ¡Moved el cañón! Open Subtitles حرّك هذا المدفع.
    ¿Puedes ponerlo en marcha, imbécil, o quieres las llaves? Open Subtitles حرّك السيارة غبية أو أنت تريدني أن أجلبلك المفاتيح؟
    Nunca ha sido movido hasta el día de hoy. Open Subtitles هو ما حرّك حتى اليوم.
    Ellos no quieren ser tus hermanos y no los culpo Lárgate de aquí, patán irlandés Open Subtitles لا يرغب هؤلاء القوم بأن يكونوا إخوتك ولا ألومهم، والآن، حرّك مؤخّرتكَ البيضاء الإيرلنديّة وانصرف
    Le dije a la enfermera que me pareció haberlo visto mover las cejas como a las 5:30. Open Subtitles أخبرت المرّضة إنّي اعتقدت أنه حرّك حاجبيه حوالي الخامسة والنصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more