"حسابات المحكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las cuentas del Tribunal
        
    • de cuentas del Tribunal
        
    • las cuentas de la Corte
        
    • de cuentas de la Corte
        
    • sus estados de cuentas
        
    • cuentas del Tribunal se
        
    Entre los problemas más graves figuraba la falta de información financiera relativa a las cuentas del Tribunal y el manejo y transporte constante de grandes cantidades de efectivo. UN ومن المخالفات الرئيسية عدم توفر معلومات مالية بشأن حسابات المحكمة وتناول ونقل مبالغ نقدية كبيرة، بصورة عادية.
    De conformidad con la práctica del sistema de las Naciones Unidas, se han hecho arreglos para que las cuentas del Tribunal sean verificadas por una entidad externa. UN ووفقا للممارسة المتبعة في منظومة الأمم المتحدة، اتخذت الترتيبات لكي تقوم مؤسسة خارجية بمراجعة حسابات المحكمة.
    Atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN الصلاحيات اﻹضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Anexo del Reglamento Financiero. Atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مرفق للنظام المالي الصلاحيـات اﻹضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدوليــة لقانون البحار
    ... para su consideración y para la aprobación de las cuentas de la Corte. UN ... كي تنظر فيها ويتم اعتماد حسابات المحكمة.
    Según el Reglamento Financiero, las cuentas de la Corte se deben presentar de conformidad con los principios contables generalmente aceptados. UN 37 - تنص القواعد المالية على أن يجري إعداد حسابات المحكمة وفقا للمعايير المحاسبية المقبولة عموما.
    Atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas de la Corte Penal Internacional UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية
    El Secretario adoptará las medidas apropiadas para seleccionar auditores a fin de que hagan auditorías periódicas de las cuentas del Tribunal. UN وسوف يتخذ رئيس القلم تدابير ملائمة لاختيار مراجعي الحسابات بغرض إجراء عمليات منتظمة لمراجعة حسابات المحكمة.
    Por consiguiente, las cuentas del Tribunal se llevan de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, con las modificaciones a que obliga la naturaleza y el alcance de la labor del Tribunal. UN ولذلك تمسك حسابات المحكمة حاليا طبقا لذلك النظام مع إدخال التعديلات التي يقتضيها طابع ونطاق عمل المحكمة.
    A ese respecto, la Reunión de los Estados Partes nombrará al Auditor para que compruebe las cuentas del Tribunal Internacional por un período de cuatro años. UN وفي هذا الصدد سيعين اجتماع الدول الأطراف مراجع حسابات لاستعراض حسابات المحكمة الدولية لفترة 4 سنوات.
    De conformidad con la práctica de las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas, se harán los arreglos necesarios para que un órgano o una institución externa adecuada se encargue de comprobar las cuentas del Tribunal. UN ووفقا للممارسة المتبعة في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها، ستتخذ الترتيبات لكي تقوم هيئة أو مؤسسة خارجية مناسبة بمراجعة حسابات المحكمة.
    De conformidad con la práctica de las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas, se han hecho los arreglos necesarios para que un órgano o una institución externa competente se encargue de comprobar las cuentas del Tribunal. UN ووفقا للممارسة المتبعة في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكلائها، اتخذت الترتيبات لكي تقوم هيئة أو مؤسسة خارجية مناسبة بمراجعة حسابات المحكمة.
    las cuentas del Tribunal se presentarán en dólares de los Estados Unidos. UN ١١-٢ تقدم حسابات المحكمة بدولارات الولايات المتحدة.
    Se estima que los gastos de viajes de los funcionarios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relacionados con la comprobación de cuentas del Tribunal en Arusha y Kigali, ascienden a 18.900 dólares; UN وتقدر نفقات سفر أعضاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مراجعة حسابات المحكمة في أروشا وكيغالي بما قيمته 900 18 دولار؛
    Atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN صلاحيات إضافية تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار
    las cuentas de la Corte son comprobadas todos los años por la Junta de Auditores designada por la Asamblea General y, periódicamente, por los Auditores internos de las Naciones Unidas. UN 275- ويقوم مجلس مراجعي الحسابات الذي تعينه الجمعية العامة بمراجعة حسابات المحكمة سنويا، ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون التابعون للأمم المتحدة بمراجعة تلك الحسابات على فترات دورية.
    las cuentas de la Corte son comprobadas todos los años por la Junta de Auditores designada por la Asamblea General y, periódicamente, por los Auditores internos de las Naciones Unidas. UN 254- ويقوم مجلس مراجعي الحسابات الذي تعينه الجمعية العامة بمراجعة حسابات المحكمة سنويا، ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون التابعون للأمم المتحدة بمراجعة تلك الحسابات على فترات دورية.
    las cuentas de la Corte son comprobadas todos los años por la Junta de Auditores designada por la Asamblea General y, periódicamente, por los auditores internos de las Naciones Unidas. UN 246- ويقوم مجلس مراجعي الحسابات الذي تعينه الجمعية العامة بمراجعة حسابات المحكمة سنويا، ويقوم مراجعو الحسابات الداخليون التابعون للأمم المتحدة بمراجعة تلك الحسابات على فترات دورية.
    Atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas de la Corte Penal Internacional UN الصلاحيات الإضافية التي تنظم مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية
    XIII. Tribunal Penal Internacional para Rwanda El Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha aceptado las 33 recomendaciones que figuran en el informe de la Junta de Auditores sobre sus estados de cuentas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN 459 - قبلت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا جميع التوصيات الثلاث والثلاثين الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات المحكمة للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more