"حساب الدعم المقترحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cuenta de apoyo para
        
    • la cuenta de apoyo correspondiente
        
    • de la cuenta de apoyo
        
    • la cuenta de apoyo propuestos
        
    En la exposición tampoco se hizo referencia a los recursos solicitados en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN كما أن البيان لم يشر إلى الموارد المطلوبة في إطار ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005-2006.
    Estos recursos se han previsto en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN وهذه الاحتياجات مدرجة في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Estos recursos se absorberán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN وسيتم استيعاب هذه الحاجة ضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    En el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2005/2006 se han previsto 280.100 dólares para cubrir esos gastos, por lo que será necesario consignar una suma adicional de 28.200 dólares. UN وقد أُدرج مبلغ مجموعه 100 280 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 200 28 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Los recursos de la cuenta de apoyo propuestos para el Departamento de Gestión se resumen en el cuadro 43 del informe del Secretario General. UN 34 - ويرد في الجدول 43 من تقرير الأمين العام موجز لموارد حساب الدعم المقترحة لإدارة الشؤون الإدارية.
    Los recursos con cargo a la cuenta de apoyo propuestos para la OSSI incluyen necesidades de recursos para las siguientes actividades. UN 10 - وتشمل الاحتياجات من موارد حساب الدعم المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الاحتياجات من الموارد للأنشطة التالية.
    Estas necesidades quedarán reflejadas posteriormente en el proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para el período 2007/2008. UN وسوف تدرج هذه الاحتياجات بالتالي في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2007/2008.
    Estos cambios se tratan en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008-2009. UN ويجري تناول هذه التغييرات المقترحة في سياق ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2008-2009.
    Si la Asamblea General desea que la Secretaría realice ese estudio, las necesidades de recursos conexas se incluirían en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/2011. UN وإذا رغبت الجمعية العامة في أن تقوم الأمانة العامة بهذه الدراسة، ستُدرج الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بذلك في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011.
    A esta solicitud se respondió en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2009/2010. UN عولج هذا الطلب في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010.
    Al momento de la presentación de este informe, el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/11 no estaba disponible. UN وعند تقديم هذا التقرير، لم تكن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011 جاهزة بعد.
    Los resultados y las conclusiones anteriores quedarán recogidos en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2013/14. UN وسترد النتائج والاستنتاجات المذكورة أعلاه في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013-3014.
    Las observaciones y conclusiones anteriores se reflejarán en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2013/14. UN 68 - وسترد النتائج والاستنتاجات التي تقدم ذكرها في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013/2014.
    En el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2005/2006 se han incluido 795.700 dólares para los puestos de la dependencia de conducta del personal y el puesto de asesor en materia de VIH/SIDA. UN وقد أدرجت الوظائف المقترحة في الوحدة المعنية بسلوك الأفراد ووظيفة المستشار في شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006 بمبلغ مجموعه 700 795 دولار.
    En el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006 no se han previsto créditos para financiar el puesto de oficial jurídico, por lo que se solicitará un monto adicional de 77.500 dólares. UN 18 - ولم تُدرج الاحتياجات المتعلقة بوظيفة الموظف القانوني في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006. وبالتالي، سيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 500 77 دولار في تلك الميزانية.
    Según la formulación actual, el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2009/2010 incluye fondos para financiar las actividades durante 12 meses. UN تتضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010 تمويلاً لمدة 12 شهراً بالاستناد إلى الأساس المعمول به لوضع الميزانية.
    El proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2009/2010 asciende a 324,4 millones de dólares, lo que representa un aumento del 14,7% en comparación con los recursos de la cuenta de apoyo aprobados en el presupuesto para 2008/2009, que ascendían a 282,4 millones de dólares. UN 20 - تبلغ ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009-2010 ما قدره 324.4 مليون دولار، بزيادة نسبتها 14.7 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمدة للفترة 2008-2009 والبالغة 282.4 مليون دولار.
    Más adelante, esas necesidades quedarán reflejadas en el proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente al período 2007/2008. UN وستدرج هذه الاحتياجات لاحقا في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2007/2008.
    De esa suma, en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2005/2006 se han previsto 10.800 dólares, por lo cual será necesario consignar una suma adicional de 1.700 dólares. UN وقد أدرج من هذا المبلغ ما قدره 800 10 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 700 1 دولار. 34.0 دولار 30.6 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more