Presupuesto por programas por sector temático | UN | الميزانية البرنامجية حسب القطاع المواضيعي |
Se están recopilando datos sobre el mercado de trabajo, desglosados por sector y por sexo. | UN | ويجري جمع بيانات دورية عن سوق العمل، مفصّلة حسب القطاع وحسب نوع الجنس. |
La distribución por sector del aumento total de 121 puestos es la siguiente: | UN | والزيادات التي مجموعها ١٢١ وظيفة موزعة حسب القطاع واﻹدارة على النحو التالي: |
En la adición 1 se describen las actividades por sectores sustantivos y por tipo de apoyo a los programas. | UN | ويرد في اﻹضافة ١ وصف لﻷنشطة حسب القطاع الفني وحسب نوع الدعم البرنامجي. |
48. No se dispone de información sistemática sobre el desglose por sectores de las inversiones extranjeras en toda Africa. | UN | ٤٨ - ولا تتوفر المعلومات المنهجية عن توزيع الاستثمار المباشر اﻷجنبي حسب القطاع بالنسبة لافريقيا ككل. |
La situación financiera del Fondo por segmento y en conjunto, que se detalla en la nota 6, se resume en el cuadro III.3. | UN | 35 - يوجز في الجدول ثالثا - 3 المركز المالي للصندوق حسب القطاع وبالمجمل على النحو المفصل في الملاحظة 6. |
Gastos de cooperación técnica de las Naciones Unidas, por sector y fuentes de financiación, 1990-1991 | UN | نفقات اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني، حسب القطاع ومصادر التمويل، ١٩٩٠ و ١٩٩١ |
GASTOS DE COOPERACIÓN TÉCNICA DE LAS NACIONES UNIDAS, por sector Y FUENTES DE FINANCIACIÓN, 1990 Y 1991 | UN | نفقات اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني، حسب القطاع ومصادر التمويل، ١٩٩٠ و ١٩٩١ |
Esa delegación confirmó que no se introduciría ninguna otra graduación por país o por sector durante los cuatro años de vigencia del esquema actual. | UN | وأكد هذا الوفد بأنه لن يتم تطبيق أي تخريج آخر للبلدان حسب القطاع أثناء فترة صلاحية المخطط الحالي وهي أربع سنوات. |
En el proyecto se aplica un enfoque orientado hacia las políticas al examinar los cambios en las modalidades del empleo por sector, ocupación, edad y género. | UN | ويتبع المشروع نهجا تحكمه السياسة العامة في دراسة أنماط العمالة المتغيرة حسب القطاع والمهنة والعمر ونوع الجنس. |
COMPOSICIÓN EN PORCENTAJE, por sector Y POR POSICIÓN | UN | ٤ر٦٨ ٨ر٦٥ ٥ر٦٣ النسبة المئوية حسب القطاع والحالة |
Estas estimaciones pueden también subdividirse por sector económico o rama de industria, agricultura y servicios. | UN | ويمكن تقسيم هذه التقديرات أيضا حسب القطاع أو الفرع الاقتصادي للصناعة أو الزراعة أو الخدمات. |
Gasto nacional en cultura, diversiones y deporte, y su financiación por sector, clase de gasto y actividad | UN | النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه واﻷلعاب الرياضية وتمويلها حسب القطاع ونوع الانفاق والنشاط |
Gasto nacional en cultura, esparcimiento y deportes y su financiación por sector, tipo de gasto y actividad | UN | النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية وتمويلها حسب القطاع ونوع الإنفاق والنشاط |
Cuadro 2 Liberia: producto interno bruto por sector | UN | الجدول 2: الناتج المحلي الإجمالي في ليبريا حسب القطاع |
iv) una lista resumida de las políticas y medidas, por sectores, identificadas en las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I. | UN | `٤` قائمة توليفية بالسياسات والتدابير، حسب القطاع أيضا، المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول. |
En el proyecto se adopta un criterio de carácter normativo al examinar la modificación de los patrones de empleo por sectores, ocupación, edad y género. | UN | ويتبع المشروع نهجا تحكمه السياسة العامة في دراسة أنماط العمالة المتغيرة حسب القطاع والمهنة والعمر ونوع الجنس. |
En el proyecto se adopta un criterio de carácter normativo al examinar la modificación de los patrones de empleo por sectores, ocupación, edad y género. | UN | ويتبع المشروع نهجا تحكمه السياسة العامة في دراسة أنماط العمالة المتغيرة حسب القطاع والمهنة والعمر ونوع الجنس. |
Composición de los ingresos totales en 2012 por segmento | UN | تكوين مجموع الإيرادات في سنة 2012 حسب القطاع |
Elementos generales de los enfoques sectoriales de cooperación y las medidas en sectores específicos 43 | UN | عناصر عامة لنُهُج التعاون القطاعية والإجراءات المحددة حسب القطاع 50 |
Estado de situación financiera por segmentos al 31 de diciembre de 2013 | UN | بيان المركز المالي حسب القطاع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
En último término, parece factible una mejora de la eficiencia de la transformación y del consumo de la energía del 50% al 90%, según el sector de que se trate. | UN | ويبدو أن من الممكن أيضا، في نهاية اﻷمر، بلوغ تحسين الكفاءة في تحويل الطاقة واستخدامها، بنسبة تتراوح بين ٥٠ و٩٠ في المائة، حسب القطاع المعني. |
La distribución sectorial pormenorizada figura en el gráfico 4 del anexo I. | UN | ويرد التوزيع المفصل حسب القطاع في المرفق الأول، الشكل 4. |
Por otra parte, se están creando foros de consulta para garantizar un mejor seguimiento de los ODM mediante la identificación de los indicadores de cada sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يجري وضع أطر للتشاور لضمان متابعة أفضل لهذه الأهداف، من خلال تحديد المؤشرات حسب القطاع المعني |
58. Hasta ahora, la reacción de las empresas transnacionales a los programas de ajuste estructural ha variado, generalmente en función del sector. | UN | ٥٨ - وقد تفاوت، حتى اﻵن، رد فعل الشركات عبر الوطنية إزاء برامج التكيف الهيكلي، حسب القطاع عادة. |
El mayor aumento por sectores, 1.610 empleados en 1996, se registró en el sector principal de los servicios. | UN | وتحققت أكبر زيادة حسب القطاع باستخدام ٦١٠ ١ فردا في عام ١٩٩٦ في أكبر قطاع للخدمات. |