"حسب الكيان" - Translation from Arabic to Spanish

    • por entidad
        
    • por entidades
        
    • por dependencia
        
    • atendiendo a la entidad
        
    • según la entidad
        
    Empleo de ex funcionarios que recibieron una liquidación por retiro, por entidad UN استخدام الموظفين السابقين الذين حصلوا على تسوية انسحاب، حسب الكيان
    Naciones Unidas: gastos de proyectos por entidad orgánica y por fuente de los fondos UN اﻷمم المتحدة: نفقات المشاريع حسب الكيان التنظيمي ومصدر اﻷموال
    PORCENTAJE DE MUJERES UNIDAS USUARIAS, por entidad FEDERATIVA, SEGÚN LUGAR DE RESIDENCIA, 1995 UN نسبـة النساء المرتبطات بعلاقة اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل حسب الكيان الاتحادي ووفقا لمكان السكن
    1. Naciones Unidas: gastos en proyectos, por entidades UN اﻷمم المتحدة: نفقات المشاريع حسب الكيان التنظيمي ومصدر اﻷموال، ١٩٩٢
    6. La lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas figura en el documento ST/ADM/R.58, clasificada por dependencia orgánica, cargo, categoría y nacionalidad. UN 6 - وترد القائمة بأسماء موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة في الوثيقة ST/ADM/R.58 التي تبين توزيع الموظفين حسب الكيان التنظيمي، واللقب الوظيفي، والرتبة، والجنسية.
    Cuadro 1 Resumen de las cuantías reclamadas por entidad solicitante Entidad solicitante UN الجدول 1- موجز المبالغ المطالب بتعويضها حسب الكيان المقدم للمطالبات
    Cuadro 2: Indemnizaciones recomendadas por entidad solicitante 10 UN الجدول 2: التعويضات الموصى بها حسب الكيان المقدِّم للمطالبات 10
    Resumen de las reclamaciones por entidad presentadora Entidad que presentó reclamaciones UN موجز المطالبات مبوبة حسب الكيان المقدم لها
    Cuadro 1 Resumen de las reclamaciones de la 19ª serie por entidad reclamante UN موجز مطالبات الدفعة التاسعة عشرة مبوبة حسب الكيان المقدم لها
    X. Número de funcionarios por entidad, al 30 de junio de 2007 UN العاشر - أعداد الموظفين حسب الكيان في 30 حزيران/يونيه 2007
    5. Proporción de las contribuciones totales representada por los recursos básicos, por entidad: 2002-2006 UN 5 - المساهمات المقدمة للموارد الأساسية كنسبة من مجموع المساهمات، حسب الكيان:
    Participación en el programa de presentación de información financiera, desglosada por entidad y ciclo UN المشاركة في برنامج الكشف عن الوضع المالي حسب الكيان والدورة
    Cambio más importante en cuanto al número de funcionarios por entidad: UNAMID: 504 UN أكبر تغيير في عدد الموظفين حسب الكيان: العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور: 504
    Cobertura de educación preescolar de 3 a 5 años por entidad federativa y grado de marginación UN التغطية التعليمية في مرحلة ما قبل المدرسة من سن 3 إلى 5 سنوات موزعة حسب الكيان الاتحادي ومستوى التهميش
    3.A Funcionarios que permanecían en el servicio después de la edad de separación obligatoria, por entidad y sexo: 2010-2011 UN الموظفون المحتفظ ﺑﻬم في الخدمة بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة، حسب الكيان المُستخدِم ونوع الجنس: 2010-2011
    2.B Consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno, por entidad y gastos: 2010-2011 UN التعاقدات مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب الكيان المستخدم والنفقات: 2010-2011
    En el cuadro 4 se muestran los mayores usuarios de personal proporcionado gratuitamente, por entidad. UN ويبين الجدول 4 أكبر الكيانات استخداما للموظفين المقدمين دون مقابل، موزعة حسب الكيان المستخدِم.
    Cambio más importante en cuanto al número de funcionarios por entidad: UNMIT: -1.180 UN أكبر تغيير في عدد الموظفين حسب الكيان: بعثة الأمم
    Cuadro 1 Naciones Unidas: gastos en proyectos, por entidades orgánicas y fuente de fondos, 1992 UN الجدول ١ - اﻷمم المتحدة: نفقات المشاريع حسب الكيان التنظيمي ومصدر اﻷموال، ١٩٩٢
    6. La lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas figura en el documento ST/ADM/R.59, clasificado por dependencia orgánica, cargo, categoría y nacionalidad. UN 6 - وترد قائمة أسماء موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة في الوثيقة ST/ADM/R.59 التي تبين توزيع الموظفين حسب الكيان التنظيمي، واللقب الوظيفي، والرتبة، والجنسية.
    En el cuadro A-2 del anexo estadístico en línea se ofrece la lista completa de las contribuciones realizadas durante los últimos cinco años, atendiendo a la entidad y al tipo de financiación (básica y complementaria). UN ويقدم الجدول ألف-2 من المرفق الإحصائي المتاح على شبكة الإنترنت قائمة كاملة بالمساهمات المقدمة خلال السنوات الخمس الماضية، حسب الكيان ونوع التمويل (أساسي وغير أساسي).
    294. El descenso de la tasa de fecundidad, sin embargo, presenta marcadas diferencias según la entidad Federativa. UN ٢٩٤ - غير أن الانخفاض في معدل الخصوبة يتراوح بصورة ملحوظة حسب الكيان الاتحادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more