"حسب فئات" - Translation from Arabic to Spanish

    • por categoría de
        
    • por categorías de
        
    • por grupos de
        
    • por grupo de
        
    • a las categorías
        
    • según grupos de
        
    • por rubros
        
    • conforme a los grupos
        
    • función de las categorías
        
    • por categorías principales
        
    Compromisos y gastos efectivos por categoría de corrientes de recursos y por UN الالتزامات والنفقات الفعلية حسب فئات تدفق الموارد
    Porcentajes por categoría de gastos utilizados para el cálculo de los índices de los ajustes UN اﻷوزان الترجيحية، بالنسبة المئوية، حسب فئات اﻹنفاق، المستخدمة
    Porcentajes revisados por categoría de gastos para el cálculo de los índices de UN اﻷوزان الترجيحية المنقحة حسب فئات اﻹنفاق، لﻷرقام القياسية
    El primero analizará los resultados obtenidos mediante las concertaciones regionales y por categorías de agentes. UN سيقوم أولهما بتحديد النتائج المتوصل إليها عن طريق المشاورات الاقليمية والمشاورات المعقودة حسب فئات الجهات الفاعلة.
    Abastecimiento de agua por categorías de abastecimiento y actividades UN الإمداد بالمياه حسب فئات الإمداد والأنشطة
    Ingresos mundiales por concepto de viaje, por grupos de países, 1970 y 1995 UN إيرادات السفر في العالم حسب فئات البلدان، ١٩٧٠ و ١٩٩٥ الحـــادي
    2. Frecuencia de las crestas arancelarias posteriores a la Ronda Uruguay (tipos aplicados superiores al 12%) por grupo de productos UN توزيــع الذرى التعريفيــة بعد جولــة أوروغـواي )المعدلات المطبقة التي تزيد على ١٢ في المائة( حسب فئات المنتجات
    Sin embargo, las comparaciones siguen haciéndose con diversos índices del mercado actual, por categoría de activos. UN بيد أنه ما زالت تجري مقارنات بشتى المؤشرات السوقية الحالية، حسب فئات اﻷصول.
    La tasa general de ejecución, por categoría de actividad, fue la siguiente: UN وكان المعدل اﻹجمالي للتنفيذ حسب فئات النشاط على النحو التالي: النسبة المئوية
    Tasas de reembolso por categoría de equipo pesado: cambios y adiciones UN معدلات السداد حسب فئات المعدات الرئيسية: التغييرات والإضافات
    El cuadro 2 de ese informe contiene información desglosada sobre los recursos financieros necesarios por categoría de gastos. UN ويورد الجدول 2 تفصيلا للموارد المالية اللازمة حسب فئات النفقات.
    Estimaciones del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas por categoría de gastos UN تقديرات الميزانية العادية للأمم المتحدة حسب فئات المصروفات
    Estructura de las exportaciones de África y otras regiones por categorías de productos UN بنية الصادرات في أفريقيا ومناطق أخرى حسب فئات الإنتاج
    En el anexo 1 se muestra la asignación total del TRAC-2 por país durante el período 2004-2007, mientras que en el anexo 2 se indican las proporciones y la distribución por regiones y por categorías de ingresos. UN ويبين المرفق 1 مجموع المبالغ المخصصة في إطار البند 2 لكل بلد على حدة في الفترة ما بين عامي 2004 و 2007، بينما يعرض المرفق 2 الحصص الإقليمية والتوزيع حسب فئات الدخل.
    En el anexo 3 se proporciona información sobre el reparto y la distribución regionales del TRAC-2 por categorías de ingresos. UN ويتضمن المرفق 3 معلومات عن الحصص الإقليمية من موارد البند الثاني وتوزيعها حسب فئات الدخل.
    Distribución de los meses de trabajo de funcionarios del cuadro orgánico utilizados, por categorías de productos, correspondientes al bienio 2008-2009, exceptuando la sección 25, Refugiados de Palestina UN توزيع أشهر عمل الموظفين الفنيين المستخدمة حسب فئات النواتج، باستثناء الباب 25، اللاجئون الفلسطينيون
    Cuadro 1 Distribución de las crestas arancelarias por grupos de productos Unión Europea UN الجدول ١: توزيع الذري التعريفية حسب فئات المنتجات
    En el cuadro 1 infra se proporciona un desglose de las actividades de adquisición de la OSIA por grupos de productos, mientras que en el cuadro 2 se proporciona un desglose por tipo de cliente. UN ويُفصِّل الجدول 1 أنشطة الشراء التي يضطلع بها المكتب حسب فئات المنتجات بينما يقدم الجدول 2 تفصيلا حسب فئة الزبائن.
    Lista de países y territorios por grupo de ingresos UN الثالث - قائمة بالبلدان/الأقاليم موزعة حسب فئات الدخل
    Las decisiones sobre la remuneración se adaptarán en el contexto de las evaluaciones con aumentos porcentuales fijos y variables aplicables a las categorías de clasificación correspondientes; UN وتتخذ القرارات المتعلقة بالأجور في سياق التقييمات مع منح زيادات بنسب مئوية ثابتة ومتغيرة تحدد حسب فئات التقدير ذات الصلة.
    30. Préstamos rurales según grupos de beneficiarios y distritos en 2008 56 UN 30- الإقراض الريفي حسب فئات المستفيدين والشعبيات لعام 2008 68
    33. Cuando se desglosa la financiación multilateral y bilateral por rubros del plan de trabajo, se desprende con claridad que los programas de planificación familiar han recibido la mayor parte de los recursos multilaterales y bilaterales, alrededor del 51% en 1992. UN ٣٣ - وعند تحليل التمويل المتعدد اﻷطراف - الثنائي حسب فئات خطط العمل، يتبين أن برامج تنظيم اﻷسرة حصلت على الجزء اﻷكبر من الموارد المتعددة اﻷطراف - الثنائية )نحو ٥١ في المائة في عام ١٩٩٢(.
    Distribución del personal sujeto al criterio de estatus geográfico perteneciente a la categoría D-1 y categorías superiores conforme a los grupos económicosa en que se clasifican los países y al género al 30 de junio de 2007 a 2011 UN توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في الرتبة مد-1 وما فوقها حسب فئات التصنيف الاقتصادي(أ) ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه من عام 2007 إلى عام 2011
    Para reforzar el análisis, el UNFPA agrupó las recomendaciones en función de las categorías de riesgo que se definen en el párrafo 30 del documento DP/FPA/2006/4. UN 8 - وقام الصندوق، دعما لما يجريه من تحليلات بجمع التوصيات حسب فئات المخاطر المحددة في الفقرة 30 من الوثيقة DP/FPA/2006/4.
    En el anexo de la presente adición figura un desglose del costo estimado para los primeros seis meses, por categorías principales de gastos, con fines de información. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، تفصيل للكلفة المقدرة لفترة الستة أشهر اﻷولى حسب فئات الانفاق الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more