Compromisos y gastos efectivos por categoría de corrientes de recursos y por | UN | الالتزامات والنفقات الفعلية حسب فئات تدفق الموارد |
Porcentajes por categoría de gastos utilizados para el cálculo de los índices de los ajustes | UN | اﻷوزان الترجيحية، بالنسبة المئوية، حسب فئات اﻹنفاق، المستخدمة |
Porcentajes revisados por categoría de gastos para el cálculo de los índices de | UN | اﻷوزان الترجيحية المنقحة حسب فئات اﻹنفاق، لﻷرقام القياسية |
El primero analizará los resultados obtenidos mediante las concertaciones regionales y por categorías de agentes. | UN | سيقوم أولهما بتحديد النتائج المتوصل إليها عن طريق المشاورات الاقليمية والمشاورات المعقودة حسب فئات الجهات الفاعلة. |
Abastecimiento de agua por categorías de abastecimiento y actividades | UN | الإمداد بالمياه حسب فئات الإمداد والأنشطة |
Ingresos mundiales por concepto de viaje, por grupos de países, 1970 y 1995 | UN | إيرادات السفر في العالم حسب فئات البلدان، ١٩٧٠ و ١٩٩٥ الحـــادي |
2. Frecuencia de las crestas arancelarias posteriores a la Ronda Uruguay (tipos aplicados superiores al 12%) por grupo de productos | UN | توزيــع الذرى التعريفيــة بعد جولــة أوروغـواي )المعدلات المطبقة التي تزيد على ١٢ في المائة( حسب فئات المنتجات |
Sin embargo, las comparaciones siguen haciéndose con diversos índices del mercado actual, por categoría de activos. | UN | بيد أنه ما زالت تجري مقارنات بشتى المؤشرات السوقية الحالية، حسب فئات اﻷصول. |
La tasa general de ejecución, por categoría de actividad, fue la siguiente: | UN | وكان المعدل اﻹجمالي للتنفيذ حسب فئات النشاط على النحو التالي: النسبة المئوية |
Tasas de reembolso por categoría de equipo pesado: cambios y adiciones | UN | معدلات السداد حسب فئات المعدات الرئيسية: التغييرات والإضافات |
El cuadro 2 de ese informe contiene información desglosada sobre los recursos financieros necesarios por categoría de gastos. | UN | ويورد الجدول 2 تفصيلا للموارد المالية اللازمة حسب فئات النفقات. |
Estimaciones del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas por categoría de gastos | UN | تقديرات الميزانية العادية للأمم المتحدة حسب فئات المصروفات |
Estructura de las exportaciones de África y otras regiones por categorías de productos | UN | بنية الصادرات في أفريقيا ومناطق أخرى حسب فئات الإنتاج |
En el anexo 1 se muestra la asignación total del TRAC-2 por país durante el período 2004-2007, mientras que en el anexo 2 se indican las proporciones y la distribución por regiones y por categorías de ingresos. | UN | ويبين المرفق 1 مجموع المبالغ المخصصة في إطار البند 2 لكل بلد على حدة في الفترة ما بين عامي 2004 و 2007، بينما يعرض المرفق 2 الحصص الإقليمية والتوزيع حسب فئات الدخل. |
En el anexo 3 se proporciona información sobre el reparto y la distribución regionales del TRAC-2 por categorías de ingresos. | UN | ويتضمن المرفق 3 معلومات عن الحصص الإقليمية من موارد البند الثاني وتوزيعها حسب فئات الدخل. |
Distribución de los meses de trabajo de funcionarios del cuadro orgánico utilizados, por categorías de productos, correspondientes al bienio 2008-2009, exceptuando la sección 25, Refugiados de Palestina | UN | توزيع أشهر عمل الموظفين الفنيين المستخدمة حسب فئات النواتج، باستثناء الباب 25، اللاجئون الفلسطينيون |
Cuadro 1 Distribución de las crestas arancelarias por grupos de productos Unión Europea | UN | الجدول ١: توزيع الذري التعريفية حسب فئات المنتجات |
En el cuadro 1 infra se proporciona un desglose de las actividades de adquisición de la OSIA por grupos de productos, mientras que en el cuadro 2 se proporciona un desglose por tipo de cliente. | UN | ويُفصِّل الجدول 1 أنشطة الشراء التي يضطلع بها المكتب حسب فئات المنتجات بينما يقدم الجدول 2 تفصيلا حسب فئة الزبائن. |
Lista de países y territorios por grupo de ingresos | UN | الثالث - قائمة بالبلدان/الأقاليم موزعة حسب فئات الدخل |
Las decisiones sobre la remuneración se adaptarán en el contexto de las evaluaciones con aumentos porcentuales fijos y variables aplicables a las categorías de clasificación correspondientes; | UN | وتتخذ القرارات المتعلقة بالأجور في سياق التقييمات مع منح زيادات بنسب مئوية ثابتة ومتغيرة تحدد حسب فئات التقدير ذات الصلة. |
30. Préstamos rurales según grupos de beneficiarios y distritos en 2008 56 | UN | 30- الإقراض الريفي حسب فئات المستفيدين والشعبيات لعام 2008 68 |
33. Cuando se desglosa la financiación multilateral y bilateral por rubros del plan de trabajo, se desprende con claridad que los programas de planificación familiar han recibido la mayor parte de los recursos multilaterales y bilaterales, alrededor del 51% en 1992. | UN | ٣٣ - وعند تحليل التمويل المتعدد اﻷطراف - الثنائي حسب فئات خطط العمل، يتبين أن برامج تنظيم اﻷسرة حصلت على الجزء اﻷكبر من الموارد المتعددة اﻷطراف - الثنائية )نحو ٥١ في المائة في عام ١٩٩٢(. |
Distribución del personal sujeto al criterio de estatus geográfico perteneciente a la categoría D-1 y categorías superiores conforme a los grupos económicosa en que se clasifican los países y al género al 30 de junio de 2007 a 2011 | UN | توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي في الرتبة مد-1 وما فوقها حسب فئات التصنيف الاقتصادي(أ) ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه من عام 2007 إلى عام 2011 |
Para reforzar el análisis, el UNFPA agrupó las recomendaciones en función de las categorías de riesgo que se definen en el párrafo 30 del documento DP/FPA/2006/4. | UN | 8 - وقام الصندوق، دعما لما يجريه من تحليلات بجمع التوصيات حسب فئات المخاطر المحددة في الفقرة 30 من الوثيقة DP/FPA/2006/4. |
En el anexo de la presente adición figura un desglose del costo estimado para los primeros seis meses, por categorías principales de gastos, con fines de información. | UN | ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، للعلم، تفصيل للكلفة المقدرة لفترة الستة أشهر اﻷولى حسب فئات الانفاق الرئيسية. |