"حسنا كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cómo
        
    Gracias. Ahora, ¿Cómo es que sabemos acerca de un ambiente que está tan lejos, es tan diferente, tan ajeno a todo lo que estamos acostumbrados? TED حسنا كيف تسنى لنا معرفة بيئة مكان بهذا القدر الهائل من البعد.. ومختلف كثيرا وغريب جدا من كل شيء تعودنا عليه؟
    OK, de acuerdo. ¿Cómo saber lo que hubiera sucedido sin la ayuda? TED حسنا. كيف يمكنك معرفة ما الذي كان ليحدث لولا المساعدات؟
    ¿Cómo podría? Prácticamente refugiaba a fugitivas. Open Subtitles حسنا,كيف ستفعل,بكونها تخبئ هاربات فعليا؟
    ¿cómo garantizar la seguridad de los niños? TED حسنا كيف يمكننا ان نضمن سلامة اطفالنا ..
    La siguiente pregunta es ¿cómo suena realmente? TED والسؤال التالي الآن هو، حسنا كيف يبدو حقا؟
    Entonces, ¿cómo muere la gente a causa de un ataque de estos? TED حسنا كيف يموت الناس كنتيجة لهجوم من هذا النوع
    Bueno, ¿cómo iba yo a saber que eso sucedería? Open Subtitles حسنا .. كيف كان يمكننى أن أعرف أن كل هذا سيحدث
    De acuerdo, ¿cómo salimos de esta nave? Open Subtitles تبا, حسنا, كيف يمكنك مغادرة هذه السفينة؟
    Pero, ¿cómo se construyó una autopista que no aparece en los mapas y que va a pueblos que supuestamente no existen? Open Subtitles حسنا كيف نكون على طريق ليس موجود على اى خريطة وسنذهب الى مدن ليست موجودة
    Y, Jo, Walter te defendió muy bien así que, ¿cómo está tu matrimonio ahora? Open Subtitles و جو هل صحيح بأن جو قد قدم اليك حسنا كيف زواجك الآن؟
    ¿Y cómo voy a saber si las cosas salieron mal? Open Subtitles حسنا . كيف ساعلم اذا سارت الامور بشكل سىء؟
    Ahora, ¿cómo hago esto sin dejar pelo por todas partes? Open Subtitles حسنا , كيف يمكنني ان اقوم بهذا بدون ان يصبح الشعر في كل مكان؟
    tenemos que regresar a la tierra y salvar a los primos bien, cómo podemos caber todos? Open Subtitles يجب أن نرجع للأرض وننقذ أخوانكم حسنا كيف تركب
    Sí... ¿cómo sabemos que esta cosa no la pondrá peor? Open Subtitles حسنا, كيف لنا ان نعرف ان هذه المادة لن تجعله اسوأ
    Bueno, ¿y cómo soportaba eso Evan? Open Subtitles طالما انهم سيجتازون التحقق حسنا كيف تعامل ايفان مع ذلك؟
    ¿Y cómo terminó con cabello del asesino en su cuerpo? Open Subtitles حسنا,كيف انتهى الامر لوجود شعره مع جسد الضحية؟
    Entonces ¿cómo sabías que vendría aquí y mi nombre? Open Subtitles حسنا كيف عرفت أنني سأتي إلى هنا ؟ فضلا عن اسمي؟
    ¿Cómo contribuye esta farsa a mi decisión de ingresar acá? Open Subtitles حسنا كيف لقصة كهذه أن تؤثر على قرار مجيئي إلى هنا؟
    Bueno, está bien. ¿Cómo conseguiremos un Resonador Magnético portátil? Open Subtitles حسنا,كيف سنحصل على جهاز رنين مغناطيسي متنقل ؟
    Ahora ¿cómo sabrías eso si llegaste después de que el tiroteo había empezado? Open Subtitles امم .حسنا كيف علمت ذلك إذا كنت قد قدمت بعد بداية الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more