"حسنا ً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Está bien
        
    • De acuerdo
        
    • Muy bien
        
    • Ok
        
    • Vale
        
    • Pues
        
    • ¿ sí
        
    • Esta bien
        
    • bueno
        
    Está bien, pero hay que para dejarlos influir en usted para un candidato. Open Subtitles حسنا ً لكن يجب عليك السماح لها بأن تأثر على مرشحينك
    - Está bien, buenas noches, papi. - Buenas noches. Open Subtitles ـ حسنا ً, تصبح على خير, أبي ـ و أنت ِ أيضا ً
    Aún tendré tiempo para luchar contra las fuerzas del mal, ¿de acuerdo? Open Subtitles سيكون لديّ الوقت لأقاتل قوات الشرّ ، حسنا ً ؟
    De acuerdo entonces, aquí es donde tu lunático dijo que estaban experimentando hoy, ¿verdad? Open Subtitles حسنا ً إذا ، هذا هو المكان التي تحدث عنه ذلك السخيف والذي أقيمت عليه التجارب عليه.
    Muy bien, si este virus ataca con la velocidad y la magnitud esperadas cualquier cosa electrónica se apagará... semáforos, ordenadores. Open Subtitles حسنا ً , اذا لو هذا الفايروس هاجم بالمعدل والسرعه المتوقعه كل الألكترونيات سوف تتوقف عن العمل
    Lo siento, Lo siento. Ok, Mira! Open Subtitles أنا أسفة, أنا أسفة حسنا ً, انظر, أنا أسفة
    No espies.! Esta bien, pero mas Vale que estes vestido cuando abra mis ojos. Open Subtitles حسنا ً, و لكن يُستحسن أن تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي
    Está bien. Bien. ¡Tengo dos taxis y no hay nadie! ¡Vamos, vamos! Open Subtitles حسنا ً ،أحضرت سيارتي أجرة و لا يوجد و لا شخص واحد ،إذهبوا
    bueno, espero que podamos ser amigos. Está bien. Open Subtitles حسنا ً , علي أي حال أتمني أن نكون أصدقاء
    Está bien, no soy la empleada del año o algo así. Open Subtitles حسنا ً ،إنني لست الموظفة المثالية أو ما شابه
    Abre el armario. Está bien. bueno, bueno. Open Subtitles حسنا ً , إفتح الدولاب حسنا ً , جيد , جيد
    De acuerdo, inténtalo otra vez. Quiza con un poco más de voracidad, esta vez. Open Subtitles حسنا ً حاول مرة اخرى ربما بشراهة اكثر هذه المرة
    De acuerdo, mira, terminamos con esto y nos largamos de aquí. Open Subtitles حسنا ً, نحن هنا فقط لإيصال هذا ومن ثم الخروج من هنا
    Pero no te preocupes vamos a arreglarlo, ¿de acuerdo, amigo? Open Subtitles لكن لاتقلق سنُصلح الأمر حسنا ً, ياصديقي ؟
    Muy bien, lo escribiré. Open Subtitles حسنا ً , حسنا ً سأكتب العنوان الذى ستقوله
    Muy bien. Ahora quisiera verte solamente con los calzones. Open Subtitles حسنا ً الأن أريد أن أراك بلا ثياب ماعداه
    Esta bien, pero estoy muy emocionada con esto, Ok? Open Subtitles حسنا ً, لكنني متحمسة جدا ً حيال هذا, حسنا ً ؟
    Ok, mira, mira. Solo quiero regresar a mi vida, ¿Ok? Open Subtitles حسنا ً أنظر , أنظر كل ما أريده هو إستعادة حياتي , مفهوم ؟
    Vale, bueno, ¿tienes el nombre del paciente que murió en la mesa? No. Open Subtitles حسنا ً هل حصلت على اسم المريض الذي مات على الطاولة؟
    Pues la aduana canadiense encontró medicamentos sin receta en mi bolso de a bordo. Open Subtitles حسنا ً,الجمارك الكندية وجدت ادوية بوصفات طبية في حقيبتي إنهم يتهمونني بالتهريب
    Sí, bueno, sus vuelos han sido suspendidos y no les han dado una explicación. Open Subtitles أجل .. حسنا ً رحلتهم تم أنزالها و هم لم يحظوا بتفسير
    bueno Bates. Ya veo. Si el Almirante quiere una fiesta, la tendré. Open Subtitles حسنا ً.إذا كان الأَمِيرال يريد حفلً، أعنقد أن لدينا وأحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more