"حسين بن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hussein Bin
        
    • Hussein Ibn
        
    • Hussain Bin
        
    • Husayn bin
        
    Servicios en el Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal UN المرافق المتوفّرة في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات
    Plano del Centro de Conferencias Rey Hussein Bin Talal UN مخطط الطوابق في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمر
    Discurso de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania UN خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة.
    Trigésimo noveno Sr. Alpha I. Diallo Sr. Hussain Bin Ali Bin Sr. Jorge E. Chen Carpenter UN التاسعـة السيد ألفا أ. دياللو السيد حسين بن علي بن السيد خورخي ا.
    Sr. Hussain Bin Ali Bin Abdullatif (Omán) UN ديالو السيد حسين بن علي بن
    A su llegada, los miembros de las delegaciones podrán recoger las tarjetas de identificación en el mostrador de inscripción para VIP del Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal. UN وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب تسجيل كبار الشخصيات في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات عند الوصول.
    Esas personas recibirán tarjetas de identificación específicamente destinadas a familiares que les darán acceso al Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal. UN وسيتم إصدار شارات عائلية لهؤلاء الأشخاص تخوّلهم الدخول إلى مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات.
    Por invitación del Gobierno de Jordania, el primer período de sesiones se celebrará en el Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal, situado a orillas del Mar Muerto, cerca de Ammán. UN وبناء على دعوة من حكومة الأردن، ستُعقد دورة المؤتمر الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات، الذي يقع على ضفاف البحر الميت، بالقرب من عمّان.
    18. Para tener acceso al Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal deberá presentarse en toda ocasión la tarjeta de identificación. UN 18- وسيستلزم الدخول إلى مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات إبراز بطاقات الهوية في جميع الأوقات.
    50. Los siguientes servicios estarán a disposición de los participantes en el Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal: UN 50- ستكون المرافق التالية متاحة للمشاركين في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات:
    Además, en casi todos esos hoteles y en los cibercafés de Ammán, así como en el Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal, se ofrecen servicios de acceso a la Internet. UN كما تتوفّر خدمات الإنترنت في معظم الفنادق الرئيسية وفي مقاهي الإنترنت في عمّان وفي مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات. أوقات الدوام
    Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة.
    La Comisión guardó un minuto de silencio en honor del Rey Hussein Ibn Talal, del Reino Hachemita de Jordania, recientemente fallecido. UN ٢ - والتزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى الملك الراحل حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية.
    Homenaje a la memoria de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania UN تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Es trágico que el mundo pierda una personalidad de la talla del Rey Hussein Ibn Talal, sobre todo dada su relativa juventud. UN ومن الأمور الفاجعة أن يفقد العالم شخصا في مكانة الملك حسين بن طلال، ولا سيمــا بالنظــر إلى صغر سنه نسبيا.
    Recordamos pues a Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal con afecto, respeto y gran admiración. UN ولذا فإننا نتذكر جلالة الملك حسين بن طلال بإعزاز، واحترام وإعجاب كبير.
    Sr. Hussain Bin Ali Bin Abdullatif (Omán) UN ديالو السيد حسين بن علي بن
    Sr. Hussain Bin Ali Bin Abdullatif (Omán) UN ديالو السيد حسين بن علي بن
    Sr. Hussain Bin Ali Bin Abdullatif (Omán) UN ديالو السيد حسين بن علي بن
    Sr. Hussain Bin Ali Bin Abdullatif (Omán) UN ديالو السيد حسين بن علي بن
    Husayn bin Ahmad al-Tuwayjiri UN حسين بن أحمد التويجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more