Buenos como el efectivo, y fáciles de mover. ¿Tienes la dirección del restaurante? | Open Subtitles | جيده كالمال و اسهل فى حملها هل حصلتِ على عنوان المطعم |
- Perdona, el izquierdo. ¡Y tienes callos! Ésta es la prueba definitiva. | Open Subtitles | أعني يسرى, آسفة لقد حصلتِ على الأنسجة, هذا هو الدليل |
No tienes que seguir las reglas de la Familia Real ya. Estás divorciada. | Open Subtitles | لم يعد عليكِ اتباع قواعد العائلة الملكية، لقد حصلتِ على الطلاق. |
Sí, la conseguiste gracias a Yoo Jung, así que deberías invitar a carne 10 veces. | Open Subtitles | صحيح، حصلتِ عليها بسبب يوو جونغ، لذا عليكِ شراء اللحم لهُ عشر مرات. |
Power and Industry. Como conseguiste ese trabajo? | Open Subtitles | الطاقة والصناعة، كيف حصلتِ على هذا العمل؟ |
¿puedes decirme de dónde sacaste ese hermoso reloj Cuckoo que esta en un comedor? | Open Subtitles | أيمكنكِ إخباري من أين حصلتِ على ساعة الوقواق الجميلة تلك في صالتكِ؟ |
Te diré una cosa, que sean 50 besos y tienes un trato. | Open Subtitles | أسمعيني , أجعليها 50 قبلة وتكوني قد حصلتِ على إتفاق. |
Le tienes que decir a papá que cogiste el dinero de la hucha. | Open Subtitles | . عليكِ أن تخبري أبي بأنكِ حصلتِ على النقود من الحصالات |
Por fin tienes a alguien que matará por ti. | Open Subtitles | حسنًا ، أخيرًا حصلتِ على شخص يقوم بالقتل عنكِ |
- A por mi bufanda. ¿Tienes el dinero? | Open Subtitles | بعض الحمقى سرقـوا وشـاحي. هـلّ حصلتِ على المـال؟ |
Qué alegría verte. ¿Tienes algo de pasta? | Open Subtitles | صغيرتي، أن سعيد لرؤيتكِ، هل حصلتِ على أية نقود |
Aquí lo tienes. Delante de ti. Yo. | Open Subtitles | لقد حصلتِ عليه، إنه يقف أمامكِ |
pensar que tienes derecho a todas... | Open Subtitles | بالاعتقاد بأنه يحق لكِ كل الأشياء التي حصلتِ عليها |
Al menos conseguiste un buen par de tetas. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظّك حصلتِ على . أثداء رائعة لتخرجي بها |
Dime por favor cómo lo conseguiste. | Open Subtitles | أخبريني كيف حصلتِ عليها أرجوكِ |
Ahora, ¿dónde conseguiste el número de mi tarjeta de crédito? | Open Subtitles | الآن، كيف حصلتِ على رقم بطاقتي الإئتمانية؟ |
Decidimos confiar en ti, así que confía en nosotros... y dinos, ¿de dónde lo sacaste? | Open Subtitles | وكما قررنا الوثوق بك.. رجاءً , ثقى بنا وأخبرينى من اين حصلتِ عليه؟ |
sacaste una buena nota sin leer el libro. Ganaron todos. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على درجة جيدة بدون قراءة الكتاب حتى ، هذا فوز عظيم |
Le estaba hablando a mi padre sobre la gran oportunidad que me has dado. | Open Subtitles | كُنتُ أخبر أبي للتو، عن تلك الفرصة الرائعة التي حصلتِ عليها لي. |
Así hago mi trabajo. Y así consiguió Vd. el suyo. | Open Subtitles | هكذا كيف أمارس مهنتي وهكذا كيف حصلتِ على مهنتك |
Sólo quería ver si recibiste la caja que te dejé. | Open Subtitles | فقط اردت أن أرى لو حصلتِ على الصندوق الذي أرسلته. |
- ¿Qué dinero? La cuenta por mil coronas. Tú hiciste la denuncia. | Open Subtitles | المال الذي حصلتِ عليه الألف كرونر ، لقد اوقعتِ به |
Digamos que lo obtuviste de un periodista que no quiere decir donde lo obtuvo. | Open Subtitles | أخبريهم وحسب أنّكِ حصلتِ عليها من صحفي لا يريد كشف المصدر |
Y oí que tuviste que hacer de niñera de una de los regentes. | Open Subtitles | لكني سمعتُ أنكِ حصلتِ على رفيقة و هي مِن الحُكام |
¿Te dieron una beca de la Fundación Nacional de la Ciencia? | Open Subtitles | هل حصلتِ على منحة جامعية من المؤسسة القومية للعلوم؟ |
Por la razón que fuera, de todos los juguetes que tenías cuando eras un bebé, este era el único. | Open Subtitles | أوه، لأي سبب كان، من بين كل الألعاب التي حصلتِ عليها عند كنتِ طفلة، هذا الواحدة كانت المميزة. |
No parece preocuparte si consigues o no este trabajo. | Open Subtitles | لا يبدو عليكِ الاهتمام حصلتِ على هذا العمل أم لا |
Porque hace 10 años se sacó 10 en cálculo hasta que se delató. | Open Subtitles | لأنه منذ عشر سنوات حصلتِ على امتياز بالتفاضل إلى أن وشيتِ بنفسك |