| Ponemos una manta, te recuestas en mi regazo y yo te acaricio el pelo. | Open Subtitles | وأن نضع على الأرض ملاءة حتى تستلقي على حضني وأربت على شعرك |
| Esa gata se sentó en mi regazo y esa gata sabe algo. | Open Subtitles | لقد جلست تلك الهرّةُ في حضني وتلكَ الهرّةُ تعلمُ شيئاً |
| Voy a quedarme sentado toda la noche con esta arma estúpida en mi regazo porque prometí que lo haría. | Open Subtitles | أنا الآن مضطر لامضاء الليل مع مسدس غبي في حضني لأنني وعدت بفعل هذا |
| Sabes, con todo ese dinero en mi falda, podríamos haber conducido hasta Méjico. | Open Subtitles | أتعلمين,مع كل هذا المال على حضني كان باستطاعتنا الذهاب إلى المكسيك |
| Si tienes una mejor manera de conseguir que 40 viudas se sienten en mis piernas soy todo oídos. | Open Subtitles | إذا كانَت لديك طريقة أفضل لجعل 40 أرملة بالجلوس على حضني, فأنا كُلي أذانٌ صاغية |
| Fue como si seis o siete meses de emociones contenidas de pronto surgieran y la tomé entre mis brazos después de la exhibición la acaricié... | Open Subtitles | لقد كان شعورا ً مكبوتا ً لستة أو سبعة أشهر وفجأة تدفق منها وكنت هناك وأخذتها إلى حضني بعد العرض |
| Un poco difícil hablar con Ted aquí, pero yo solo quiero a alguien que no tema abrazarme por la noche... cuando vienen las lágrimas. | Open Subtitles | احس بنوع من الصعوبه في التحدث و تيد هنا و لكن انا فقط اريد شخص لا يخاف من حضني في الليل .. ِ |
| Estaba en mi regazo ronroneando todo el día. | Open Subtitles | كانت تجلس على حضني وكانت تقرقر طوال اليوم |
| Saltó de una cama elástica justo a mi regazo. | Open Subtitles | كانت الفتاة على الترمبيلون فوقعت مباشرة في حضني |
| Jamás te dejaría subir a mi regazo. | Open Subtitles | ماكنت لأسمح لك بالجلوس في حضني |
| No se porque estan peleandose. Las dos se sentaron en mi regazo. | Open Subtitles | لا أدري لما تتعاركان جلستا كلتاهما في حضني |
| La ultima vez que fui al teatro, un hombre vestido de gato se sentó en mi regazo. | Open Subtitles | آخر مرة ذهبت فيها إلى مسرحية قام بالجلوس على حضني رجل يرتدي زي قطة |
| ¿Por qué no vienes y te sientas en mi regazo? | Open Subtitles | لما لا تأتي و تجلس على حضني عوضا عن ذلك؟ |
| Sentada en el porche con mis nietos en mi regazo, observando el atardecer. | Open Subtitles | أرى نفسي جالسة مع أحفادي في الشرفة نشاهد الغروب وهم في حضني |
| Bueno, ha habido un niño muy mono que se ha subido a mi regazo. | Open Subtitles | حسناً، كان هناك فتىً لطيف تسلّق إلى حضني. |
| ¿Le importaría no sentarse en mi falda en público? | Open Subtitles | هـلّ تُمـانع بألا تجلس في حضني على الملأ؟ |
| También puede sentarse en mi falda por 10 mangos. | Open Subtitles | مقابل 10 دولارات يمكنكِ الجلوس على حضني أيضاً |
| Mi domingo perfecto es sentarme aquí viendo el partido, comiendo pastel de carne con un lindo hombre sin camiseta, en mis piernas, besándome. | Open Subtitles | يوم أحـدي المثـالي هـو الجلوس هنـا ومشـاهدة المبـاراة وأكـل كعكـة مخدرات مـع رجـل وسيـم مـن دون قميص فـي حضني يقبلنـي |
| Fuiste arrancada de mis brazos al nacer porque mi padre pensó que era una zorra vergonzosa, y segundo, han pasado 500 años. | Open Subtitles | انتزعوكِ من حضني لدى ولادتك لأنّ أبي ارتآني ساقطة مشينة وثانيًا والأهم مضى على ذلك 500 عام |
| Lo único que yo quería era volver a mi casa y abrazarme con mi viejo. | Open Subtitles | كل ما اردته ان ارجع الي وطني و اخذ والدي في حضني |
| Las veces que te sostuve en mis rodillas, cuando eras un niño. | Open Subtitles | كل اﻷوقات التي حملتك فيها في حضني وأنت طفل |
| Iba camino a verte cuando me cayó encima un pasajero. | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي لرؤيتك والراكبة سقطت في حضني |
| "Yo te sostengo en mi pecho ... | Open Subtitles | "سأحملك على حضني.. |
| Ven aquí, Jack. Ese ha sido mi abrazo con más enfado, porque así es como me siento ahora mismo. | Open Subtitles | "تعالى هنا يا "جاك ,ذلك كان حضني الأكثر غضبا لأن هذا هو ما أشعر به الآن |
| Lo único que sé es que dejó este desorden en mis manos y tengo que limpiarlo antes de que el Gran Hermano aparezca. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها رمت هذه الفوضى في حضني ويجب أن أتخلص من هذا قبل وصول الحكومة |