"حضينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tuvimos
        
    • hemos tenido
        
    • lo pasamos
        
    • que hemos
        
    • teníamos una
        
    • que hayamos tenido
        
    tuvimos una velada genial, súper buena, pero se termina aquí. Open Subtitles لقد حضينا بليلة طيّبة، لقد كانت رائعةً بالفعل، لكنها تنتهي عند هذا الحد.
    La última vez tuvimos un tour privado y cocteles en el acuario de Indianapolis. Open Subtitles في المرة السابقة حضينا بجولة خاصة وشربنا الكوكتيل في حوض "إنديانابوليس" البحري
    Él y yo éramos felices juntos. tuvimos una buena vida. Open Subtitles لقد كنا سعيدان معاً، لقد حضينا بحياة جيدة معاً
    Ya hemos tenido suficiente agitación por hoy. Open Subtitles و سأنهي هذا الأمر هنا،لقد حضينا بما فيه الكفاية من التشويق ليوم واحد
    ¿Recuerdas lo bien que lo pasamos el año pasado...? Open Subtitles هل تتذكرين كم من المرح حضينا يه العام الماضي
    Él y yo tuvimos una buena vida juntos. Éramos felices juntos. Open Subtitles لقد حضينا بحياة جيدة معاً، لقد كنا سعيدين
    Un amigo mío, que trabaja en la oficina del fiscal general, me lo dio. tuvimos una charla sobre ti. Open Subtitles ، صديق لي يعمل لدى مكتب المدعي العام أعطاه لي حضينا بمحادثة جميلة حولك
    Solo tuvimos sexo cuando la despediste por primera vez. Open Subtitles لقد حضينا بالجنس فقط بعدما طردتها بالمرة الاولى
    Bueno, lo más importante es que tuvimos un buen día. Open Subtitles حسناً , الأمر المهم هو أنا حضينا بيوم جيد
    De acuerdo, tuvimos una conversación sobre todos nuestros ex serios. Open Subtitles . حسناً , لقد حضينا بنقاش بشأن كل العلاقات السابقة
    Cuando lo hiciste, me recordaste que aquí tuvimos nuestra primera cita. Open Subtitles عندما فعلت، ذكرتني أني حضينا بأول موعد لنا.
    tuvimos un par de conversaciones, pero eran más bien monólogos. Open Subtitles لقد حضينا ببعض المحادثات لكنهم كانوا من جانب واحد
    Bueno, ella y yo tuvimos una agradable conversación, de la clase que solo madres e hijas pueden tener. Open Subtitles حسناً, هي وأنا حضينا للتو بدردشة لطيفة ألنوع ألذي لا تحضى به إلاّ الأمهات و الإبنات
    Solo tuvimos sexo porque pensé que ibas a dormir con Karma. Open Subtitles نحن فقط حضينا بالجنس لأنني ضننت أنك نمت مع كارما
    Además, tuvimos ese momento romántico embarazoso en la boda de los padres de Charles y Gina. Open Subtitles وايضا حضينا بلحظة برومانسية غريبة في زواج اب تشارلز من والدة جينا
    No estaba todo mal, ¿Verdad? tuvimos buenos tiempos. Open Subtitles . لم يكن كله سيئاً , لقد حضينا بأوقات طيبه
    La última vez que Jerry y yo hicimos esto fue la última vez que tuvimos sexo. Open Subtitles أخر مرة أنا و جيري فعلنا هذا كان اخر مرة حضينا بممارسة الجنس أنا و جيري
    tuvimos una infancia difícil, a veces, nadie tiene la culpa, lo sé, felicitaciones. Open Subtitles لقد حضينا بطفولة صعبة، في ذلك الوقت لم يكن خطأ أحد أعلم هذا تهانينا
    ¡Vamos! Es la mejor conversación que hemos tenido en una cena. Open Subtitles بالله عليكِ، فهذا أجمل حديثِ وجبة عشاءٍ حضينا بها.
    Ya hemos tenido todas las peleas habidas y por haber. Open Subtitles لقد حضينا بجميع الشجارات التي كنا سنحضاها
    Nos lo pasamos bien, ¿no? Open Subtitles أقصد، حضينا ببعض المتعة، أليس كذلك؟
    Parece que hemos vivido en casas hechas de papel hasta ahora... y por fin ganamos un hogar con fundamentos reales. Open Subtitles اشعر وكأننا كنا نعيش بمنزل لايملك اي دعائم و لكن اخيرا حضينا بمنزل ذو دعائم
    Pero no sabía que ya teníamos una oportunidad. Open Subtitles فرصة أخرى؟ لكنني لم أعرف أننا قد حضينا بفرصة
    Probablemente la mejor que hayamos tenido, ¿no? Open Subtitles على الأرجح أنها أفضل حفلة حضينا بها على الإطلاق , صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more