"حظا سعيدا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Buena suerte
        
    • Mucha suerte
        
    • mejor de las suertes
        
    • los éxitos
        
    • - Suerte
        
    Te diría Buena suerte, pero... Sé que tu juego no es cosa de suerte. Open Subtitles كنت سأتمنى لك حظا سعيدا لكنك لا تعتمد على الحظ في لعبك
    Solo recuerdo que dijo que se iba para convertirse en Anciano y le deseé Buena suerte. ¿Es todo? Open Subtitles كل ما أذكره أنه قال أنه سيغادرنا ليصبح من الكبار و تمنيت له حظا سعيدا
    Creo que ya está limpieza, pero no nunca se sabe. Buena suerte. Open Subtitles يبدو لي أنها نظيفة، ولكن لا احد يعرف حظا سعيدا
    Y por último, me gustaría decir Buena suerte en este nuevo capítulo de nuestras vidas. Open Subtitles وأخيرا، أود فقط أن أقول حظا سعيدا في هذا الفصل الجديد من حياتنا.
    Deseo muy Buena suerte a todos los miembros durante el año en curso. UN أتمنى لجميع اﻷعضاء حظا سعيدا في العام المقبل.
    Para terminar, permítaseme desear Buena suerte al Embajador Lampreia del Brasil en sus esfuerzos por resolver este problema. UN اسمحوا لي في الختام أن أتمنى حظا سعيدا للسفير لامبريا ممثل البرازيل في جهوده الرامية الى حسم هذه المشكلة.
    Le desea Buena suerte en el cumplimiento de la tarea que le espera y le manifiesta la esperanza que tiene en vuestra experiencia a este respecto. UN إننا نتمنى لكم حظا سعيدا في تنفيذ المهام الملقاة على عاتقكم ونعرب لكم عن ثقتنا بخبرتكم.
    Asimismo, felicitamos a los que ya han sido elegidos y les deseamos Buena suerte al resto de los candidatos. UN كما نهنئ الذين تم انتخابهم ونتمنى حظا سعيدا لمن تبقى من المرشحين.
    Grandes señores de Asia, Buena suerte a ustedes. ¡Seguida por la mía! Open Subtitles أيها الملوك العظماء لآسيا ، حظا سعيدا لكم
    Eso significa Buena suerte, va a llevarse una sorpresa agradable. Open Subtitles أوه، هذا هو حظا سعيدا. وهذا يعني أنك ذاهب لتكون مفاجأة سارة.
    Buena suerte. Sé que eres amigo de Otwani, pero... Open Subtitles حظا سعيدا أنا أعرف أنك صديق لعطواني لكنه 000
    Comunícate por la operadora. Buena suerte. Open Subtitles ان حصلتما على شيئ أخبراني عبر المقسم حظا سعيدا
    Bueno, Buena suerte para encontrar a alguien que va a contratarla. Open Subtitles حسنا ,حظا سعيدا لإيجاد شخص يمكن أن يوظفها
    Los localizadores de corto alcance en sus cajas de poder deberían llevarlos a Lerigot. Buena suerte. Open Subtitles البوصلة الصغيرة فى صندوق القوة سوف تقودكم إلى ليرجوت, حظا سعيدا
    Te deseo Buena suerte. Open Subtitles اردت فقط ان اتمنى لكم حظا سعيدا هذه الليلة
    Buena suerte, señor. Si necesita ayuda, llámeme. Open Subtitles حظا سعيدا يا سيدى، فى حال احتجت علىّ، نادنى باسمى
    Buena suerte con la mudanza, papá. Open Subtitles حظا سعيدا مع المحرك يا ابي, اخبرني عن اخر الاخبار
    Buena suerte con el asunto del modelaje. Open Subtitles حظا سعيدا مع موضوع التمثيل هذا
    Buena suerte a todas las chicas que compitan hoy en el Pipe Masters. Open Subtitles حظا سعيدا لكل السيدات المشاركن لهذا اليوم
    Buena suerte, y llámame si puedes. Open Subtitles يجب أن أذهب , حظا سعيدا إتصل بي إذا حظيت بفرصة
    Les deseo Mucha suerte y éxito en las prolongadas y difíciles labores que tienen por delante. UN إني أتمنى لهما حظا سعيدا وكل النجاح في العمل الطويل الشاق الماثل أمامهما.
    JH: Bueno, te deseo la mejor de las suertes con eso. TED ج.هـ: حسنا، أتمنى لكي حظا سعيدا.
    Le deseamos el mejor de los éxitos en sus labores futuras. UN ونتمنى له حظا سعيدا في جهوده المستقبلية.
    - Suerte en tu primer día papa. Open Subtitles حظا سعيدا على اول يوم، ابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more