es tu día de suerte... para bautizarte en una iglesia Ortodoxa Griega | Open Subtitles | انه يوم حظك ان يتم تعميدك فى الكنيسة اليونانية الارتوذوكسية |
lo hacemos por Willow. la unica razon por lo que este parece vuestro dia de suerte es porque, si Willow os mata, cruzara una linea, y yo perdere una amiga. | Open Subtitles | نحن نقوم بذلك من أجل ويلو , السبب الوحيد الذي يجعل ذلك يوم حظك هو أنه لو أن ويلو قتلتك فستتخطي الحدود , وأنا أخسر صديقة |
La policía no dijo mucho pero tal vez tú tengas más suerte. | Open Subtitles | حسنا، الشرطة لا تخبر بالكثير لكن ربما حظك سيكون أفضل |
Si es tu día de la suerte, serías un tonto por no aprovecharlo. | Open Subtitles | لو كان هذا يوم حظك فستكون غبياً إن لم تستفد منه |
Entonces, por suerte para ti, pude irme a casa, e, impulsar el ol' Pequod. | Open Subtitles | لذلك، من حُسن حظك استطعت الذهاب للمنزل و إحضار السيارة إلى هنا |
Te diré lo que podemos hacer, ataré una corbata en el pomo de la puerta... entonces, si ver la corbata, suerte para ti, hora de menearse. | Open Subtitles | سأخبرك ما يمكننى فعله يمكننى ان اعلق ربطه عنق على مقبض الباب وأذا رأيت الربطه سيكون يوم حظك يمكننا ان نعبث معا |
Una película directa-al-DVD de zombies que puedes haber tenido la suerte de pasarla por alto. | Open Subtitles | مباشرة على أقراص الديفيدي فلم للأموات الأحياء والذي ربما أنك فوتته لحسن حظك |
Bueno, por suerte para ti, no hay nada más que hacer ahora. | Open Subtitles | من حسن حظك أنه لا يوجد لدي ما أفعله الآن |
Tú crees en la suerte, puedes ponerla a prueba o me pagas lo suficiente para desaparecer y ganamos los dos. | Open Subtitles | انا في الواجهة إن كنت تؤمن بالحظ يمكن ان تجرب حظك أو تدفع لي مال كافي للإختفاء |
Por suerte para ti, tengo una nueva línea buenísima para salvar tu debut. | Open Subtitles | لحسن حظك لدي افضل خطوط الموضه للحفاظ علي مظهرك في الحفل |
Pero, oye, por suerte para ti, es mi turno de la colada. | Open Subtitles | . لكن هذا من حظك ، إنه دوري لأفعل الغسيل |
Por suerte para ti, hace poco recibí mi licencia de bienes raíces. | Open Subtitles | لحسن حظك , لقد حصلت على رخصة بيع العقارات حديثا |
Y te daré una con cama grande en caso que cambie tu suerte. | Open Subtitles | و سوف أضع لك سرير بحجم كبير في حال تغير حظك |
Una talla única para todos, si te queda, bien, y si no, mala suerte. Solo mala suerte. | TED | مقاس واحد يناسب الجميع، إذا فهمت فذلك جيد، و إذا لم تفهم فذلك من سوء حظك. |
Y no presionen tu suerte acerca de que tanto , aquellos que si creen, realmente la entienden. | TED | لا تضع حظك عن مدى أولئك الذين لا يؤمنون به فهم في الواقع. |
♪ Pero tu suerte cambiará Si tocas madera ♪ | Open Subtitles | لكن حظك سيتغير، إن تدبرت ودققت على الخشب. |
suerte que la jarra no me dio o alguien tendría problemas. | Open Subtitles | من حسن حظك , إن الوعاء لم يصيبني وإلا كنت قتلت شخصا ما. |
No... no, has violado tu suerte cuando te alejaste demasiado. | Open Subtitles | لا لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا |
Volviste, tonto. suerte que te traje un arma | Open Subtitles | لقد عدت مجدداً أيها المغفل من حسن حظك أنني جلبت مسدساً |
Por suerte no tenías la boca abierta o se te hubiera atragantado. | Open Subtitles | ـ من حسن حظك ان فمك كان مغلق والا لعلقت في حلقك |
- Bien, afortunado que yo lo sabía. | Open Subtitles | من حسن حظك أني كنت أعلم ومن حسن حظي أيضاً |
Para tu fortuna, no soy francés o, por Dios, te besaría ambas mejillas. | Open Subtitles | ، لحسن حظك أنني لستُ فرنسياً أقسم أننـي كنتُ سأقبل خديك |