"حظك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suerte
        
    • afortunado
        
    • fortuna
        
    es tu día de suerte... para bautizarte en una iglesia Ortodoxa Griega Open Subtitles انه يوم حظك ان يتم تعميدك فى الكنيسة اليونانية الارتوذوكسية
    lo hacemos por Willow. la unica razon por lo que este parece vuestro dia de suerte es porque, si Willow os mata, cruzara una linea, y yo perdere una amiga. Open Subtitles نحن نقوم بذلك من أجل ويلو , السبب الوحيد الذي يجعل ذلك يوم حظك هو أنه لو أن ويلو قتلتك فستتخطي الحدود , وأنا أخسر صديقة
    La policía no dijo mucho pero tal vez tú tengas más suerte. Open Subtitles حسنا، الشرطة لا تخبر بالكثير لكن ربما حظك سيكون أفضل
    Si es tu día de la suerte, serías un tonto por no aprovecharlo. Open Subtitles لو كان هذا يوم حظك فستكون غبياً إن لم تستفد منه
    Entonces, por suerte para ti, pude irme a casa, e, impulsar el ol' Pequod. Open Subtitles لذلك، من حُسن حظك استطعت الذهاب للمنزل و إحضار السيارة إلى هنا
    Te diré lo que podemos hacer, ataré una corbata en el pomo de la puerta... entonces, si ver la corbata, suerte para ti, hora de menearse. Open Subtitles سأخبرك ما يمكننى فعله يمكننى ان اعلق ربطه عنق على مقبض الباب وأذا رأيت الربطه سيكون يوم حظك يمكننا ان نعبث معا
    Una película directa-al-DVD de zombies que puedes haber tenido la suerte de pasarla por alto. Open Subtitles مباشرة على أقراص الديفيدي فلم للأموات الأحياء والذي ربما أنك فوتته لحسن حظك
    Bueno, por suerte para ti, no hay nada más que hacer ahora. Open Subtitles من حسن حظك أنه لا يوجد لدي ما أفعله الآن
    Tú crees en la suerte, puedes ponerla a prueba o me pagas lo suficiente para desaparecer y ganamos los dos. Open Subtitles انا في الواجهة إن كنت تؤمن بالحظ يمكن ان تجرب حظك أو تدفع لي مال كافي للإختفاء
    Por suerte para ti, tengo una nueva línea buenísima para salvar tu debut. Open Subtitles لحسن حظك لدي افضل خطوط الموضه للحفاظ علي مظهرك في الحفل
    Pero, oye, por suerte para ti, es mi turno de la colada. Open Subtitles . لكن هذا من حظك ، إنه دوري لأفعل الغسيل
    Por suerte para ti, hace poco recibí mi licencia de bienes raíces. Open Subtitles لحسن حظك , لقد حصلت على رخصة بيع العقارات حديثا
    Y te daré una con cama grande en caso que cambie tu suerte. Open Subtitles و سوف أضع لك سرير بحجم كبير في حال تغير حظك
    Una talla única para todos, si te queda, bien, y si no, mala suerte. Solo mala suerte. TED مقاس واحد يناسب الجميع، إذا فهمت فذلك جيد، و إذا لم تفهم فذلك من سوء حظك.
    Y no presionen tu suerte acerca de que tanto , aquellos que si creen, realmente la entienden. TED لا تضع حظك عن مدى أولئك الذين لا يؤمنون به فهم في الواقع.
    ♪ Pero tu suerte cambiará Si tocas madera ♪ Open Subtitles لكن حظك سيتغير، إن تدبرت ودققت على الخشب.
    suerte que la jarra no me dio o alguien tendría problemas. Open Subtitles من حسن حظك , إن الوعاء لم يصيبني وإلا كنت قتلت شخصا ما.
    No... no, has violado tu suerte cuando te alejaste demasiado. Open Subtitles لا لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا
    Volviste, tonto. suerte que te traje un arma Open Subtitles لقد عدت مجدداً أيها المغفل من حسن حظك أنني جلبت مسدساً
    Por suerte no tenías la boca abierta o se te hubiera atragantado. Open Subtitles ـ من حسن حظك ان فمك كان مغلق والا لعلقت في حلقك
    - Bien, afortunado que yo lo sabía. Open Subtitles من حسن حظك أني كنت أعلم ومن حسن حظي أيضاً
    Para tu fortuna, no soy francés o, por Dios, te besaría ambas mejillas. Open Subtitles ، لحسن حظك أنني لستُ فرنسياً أقسم أننـي كنتُ سأقبل خديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus