"حظيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • granero
        
    • hangar
        
    • establo
        
    • corral
        
    • granja
        
    • cobertizo
        
    • pocilga
        
    • Coop
        
    • cubierta
        
    • seno
        
    • rancho
        
    • parque
        
    • hangares
        
    • redil
        
    • reintegración de la isla
        
    Vive en un granero reconvertido y tiene un historial de disfunción eréctil. Open Subtitles لديه حظيرة بجانب منزله، و تاريخ من المشاكل في الإنتصاب.
    Un vendedor de biblias atrae a un filósofo con una sola pierna a un granero. TED بائع الكتاب المقدس أغوى فيلسوفةً مبتورة الساق إلى حظيرة.
    Los detenidos estaban apretujados en un hangar que prácticamente carecía de ventilación y debían dormir sobre el piso de hormigón. UN وجرى حشد المحتجزين في حظيرة تكاد تكون بلا تهوية، وكان عليهم أن يناموا على اﻷرض الصلبة العارية.
    A los jefes se les ocurrió poner un hospital en un hangar con un zeppelín lleno de hidrógeno. Open Subtitles القيادة كانت لديهم الفكرة الجيدة لإنشاء المستشفى في حظيرة تحتوي على منطاد زبلن المعبأ بالهيدروجين
    Me hirió en la ingle, y yo corrí y me escondí en el establo. UN ولقد أصبت في المنطقة الواقعة بين الفخذين وأسرعت واختبأت في حظيرة البقر.
    Con un pequeño corral y un par de lindas potrillas para ti. Open Subtitles مع حظيرة صغيرة ومهرتان لطيفتان لك، نعم ستحب هذا
    Stifler, creci en una granja con 652 cerdos, puedo saber lo que el cerdo piensa. Open Subtitles ستيفلر, لقد نشأت في حظيرة بها 652خنزير بإمكاني معرفة ما يفكر به الخنزير
    Porque entonces empiezas de cero e influencias a un jovencito en un granero. Open Subtitles لأنك ستبدأ مع سجلا نظيفا والتأثيرعلى شاب في حظيرة
    Lleva a esa vaca al granero. Open Subtitles ضع تلك البقرة التي أحضرتها في الحظيرة يا بورك لم يعد هناك حظيرة يا سيدة سكارليت
    La radio funciona. Hay un granero en el valle a un kilómetro de aquí. Open Subtitles الراديو يعمل جيدا وهناك حظيرة علي بعد ميلين في الوادي
    Supongamos que ese granero está lleno de sucios murciélagos y quiere eliminarlos. Open Subtitles لنفترض أنّ لديك حظيرة مليئة بالخفافيش القذرة، وأنت أردت التخلّص منها
    Tenemos que levantar un granero y un día para hacerlo. Open Subtitles إسرعوا الآن لدينا حظيرة كاملة ويوم واحد للقيام بذلك
    Acercándose al hangar desde el este. Open Subtitles شخص يقترب من حظيرة الطائراتمنناحيةالشرق.
    Quiero a la guardia de servicio en la cubierta del hangar en 5 minutos. Open Subtitles تعقيب السجين أود إطلاق تحذير الحراسة فى حظيرة الطائرات خلال خمس دقائق
    Han recibido un requerimiento desde un hangar de manteniniento que se suponía estaría cerrado hoy. Open Subtitles لقد تلقوا للتو طلبا من حظيرة صيانة والتي من المفترض ألا تطير اليوم
    Si querías un viaje más cómodo deberías habernos conseguido un hangar con mejores aviones. Open Subtitles اذا أردت قيادة أسلس فكان عليك أن تدخلنا الى حظيرة بطائرة افضل
    Uds. los chicos son peor que caballos y tengo un establo para ellos. Open Subtitles أنتم يا أولاد أسوأ من الخيول وحصلت على حظيرة من أجلهم.
    Acaban de salir del O.K. corral y han pasado por Fly's. Open Subtitles لقد تحركوا للتو من حظيرة اوكي جنوباً عبر فلاي
    El FBI revisó toda granja, granero, corral, todo-- Open Subtitles في كل بيت ريفي ، حظيرة ، مرحاض خارجى ومطبخ ، وغرفة للكلاب لقد دقق الفيدراليون كل شئ
    El ADN del fluido vaginal coincide con el cabello del caldero que había en el cobertizo de Messner. Open Subtitles الحمض النووي من السائل المهبلي كان مطابقا للشعرة التي وجدت في المرجل في حظيرة ميسنر
    Al cuatro ojos, a la gorda y a todos los residentes de la pocilga. Open Subtitles صاحب العيون الأربع ، والمرأة السمينة ، وكل سكان منطقة حظيرة الخنازير
    Coop, ¡espera! Open Subtitles حظيرة الانتظار!
    Está por terminar la época en que se utilizó a los movimientos de liberación para facilitar el proceso de vuelta de Sudáfrica al seno de la comunidad internacional. UN إن عصر ركوب موجة حركات التحرير لتسهيل قبول جنوب افريقيا في حظيرة المجتمع الدولي على وشك الانتهاء.
    Teniente, la garrocha en un rancho de toros es como... un lazo en un rancho de ganado. Open Subtitles ملازم " كولومبو " الرمح في حظيرة ثور مثل حبل في حظيرة خيول
    Se había organizado un viaje sobre el terreno a un parque tecnológico de Ginebra. UN ونُظمت زيارة ميدانية إلى حظيرة للتكنولوجيا في جنيف.
    Eso se instala siempre en la cubierta de hangares de toda nave espacial. Open Subtitles الذي ركب على كل مركبة فضاء في حظيرة الطائرات
    Los elementos disidentes han sido atraídos de nuevo al redil de la sociedad. UN وعادت العناصر المنشقة الى حظيرة المجتمع.
    Tomando nota del deseo expresado reiteradamente por el Gobierno de las Comoras de iniciar cuanto antes un diálogo franco y serio con el Gobierno de Francia y con los representantes de los habitantes de Mayotte para acelerar la reintegración de la isla comorana de Mayotte en la Unión de las Comoras, UN وإذ يسجل كذلك الرغبة الأكيدة للحكومة القمرية في إجراء مفاوضات صريحة وجادة في أقرب الآجال مع الحكومة الفرنسية وممثلي سكان جزيرة مايوت قصد التعجيل بعودتها إلى حظيرة اتحاد جزر القمر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more