"حظّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • suerte
        
    Pero quise venir a desearles buena suerte... y será un orgullo verlas ganar. Open Subtitles لَكنِّي أردتُ المَجيء واتمنى لكم حظّ سعيدَ، وسَأكُونُ فخورَة بمشهادتكم تربحون.
    Pero de momento no ha tenido suerte identificando a los cambiaformas restantes. Open Subtitles لكن لا حظّ لحدّ الآن في العثور على المحولين المتبقيين
    Todo un golpe de suerte, que encontrases algo que tocó cuando era un hombre. Open Subtitles يا لها مِنْ ضربة حظّ عثرتِ على شيء لمسه حين كان إنساناً
    Los chicos han intentado todo tipo de tácticas. Sin suerte. Open Subtitles الكثير من الرجال حولها جربوا العديد من الطرق، ولا حظّ
    Métete ahí Fermat, y salva a mi familia. Luego atraparemos a La Capucha. ¡Buena suerte! Open Subtitles إدخلْ هناك بسرعة، فيرمات، وأنقذْ عائلتَي و نحن سنمسكُ القلنسوةِ حظّ سعيد
    Tengo un amuleto de la suerte. Open Subtitles عِنْدي تعويذة حظّ سحرية سعيدِة
    No te deseo suerte porque no la vas a necesitar. Open Subtitles الآن مش هتَمنّالك حظّ سعيدِ لأنك لَنْ تحتاجيَه
    Mirad, un centavo, esto trae buena suerte. Open Subtitles شاهدْ بنس،التقطُه، طِوال اليوم سَيكونُ عِنْدَكَ حظّ سعيدَ.
    Les deseo buena suerte a los dos. Todos contamos con ustedes. Open Subtitles اريد اخْباركما معا حظّ سعيدِ كلنا نَعتمدُ عليكما.
    Les deseo buena suerte a los dos. Todos contamos con ustedes. Open Subtitles اريد اخْباركما معا حظّ سعيدِ كلنا نَعتمدُ عليكما.
    Les deseo buena suerte a los dos. Open Subtitles اريد اخْباركما معا حظّ سعيدِ كلنا نَعتمدُ عليكما.
    Tienes un dragón de la suerte contigo, es la única manera de llevar adelante una aventura. Open Subtitles إمتلاك تنين حظّ معك الطريق الوحيد للإستمرار بمسعى.
    Quizás no fue solamente suerte. Open Subtitles لَرُبَّمَا كان هناك شيءُ أكثر مِنْ حظّ في العمل.
    Sr. Banks, yo sólo quería desearte buena suerte. Open Subtitles السّيد يُودعُ، أنا فقط أردتُ لتَمنّيك حظّ سعيدِ.
    No toque mis nalgas, Yo no soy un amuleto de la buena suerte! Open Subtitles لا تَمْسسْ ظهري لَستُ بساحر ذو حظّ سعيدِ
    Una vez que se sufre una desgracia, siempre tendrá mala suerte. Open Subtitles عندما يعاني شخص ما من سوء حظ، هم سعندهم حظّ سيئ دائما.
    No, estoy diciendo que lo que parece ser mala suerte puede no serla. Open Subtitles لا، أقول الذي الذي أبدو مثله قد يكون حظّا سيئا قد لا يكون حظّ سيئ.
    Creo que es buena suerte. Volvemos todos los años a la escena del crimen. Open Subtitles أعتقد انه حظّ سعيد ان نعود كلّ سنة إلى مشهد الجريمة.
    Buena suerte con el negocio veterinario. Open Subtitles يا، فليني، حظّ سعيد بعمل الطبيب البيطري.
    Sólo la suerte nos oculta de las patrullas de Percival. Open Subtitles هو فقط حظّ ان دوريات بيرسيفال لحدّ الآن لَمْ تَكتشفُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more