Si estás tan en contra del romance, ¿por qué vas a tener una boda? | Open Subtitles | إذا أنت حتى معاداة صداقة، لماذا أنت جود حفل زفاف على الإطلاق؟ |
Casi pierdo a Susan, pero ahora está sana, así que es tiempo de hacerlo a su manera, y ella quiere una boda. | Open Subtitles | كدت ان أخسر سوزان لكنها الآن بصحة جيده لذا الآن يجب ان نفعل ذلك بطريقتها وهي تريد حفل زفاف |
El diario ha despedido a 60 personas y tengo una boda el próximo mes. | Open Subtitles | لقد سرحت الصحيفة 60 موظفاً و أنا لدي حفل زفاف الشهر القادم |
Para mí fue el no haber sido invitado a la boda de un amigo. | TED | بالنسبة لي، لم يكن الأمر عدم توجيه الدعوة لحضور حفل زفاف صديق. |
Los vi hace 2 meses en la boda de mi primo Bonzo. | Open Subtitles | رايتهم منذوا شهرين في حفل زفاف ابن عمي بونزو .. |
Bueno, al menos espero que tengas un chaqué ya que asistes a una boda. | Open Subtitles | حسناً، آمل أنك تملك معطفاً صباحياً بما أنك هنا لحضور حفل زفاف |
Bueno, se suponía que era una boda, pero dos damas de honor la liaron. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يكون حفل زفاف لكن فتاتين من الحفل دخلوا |
El juez presidente tiene una boda en las Bermudas, y necesita el día extra. | Open Subtitles | رئيس المحكمة مدعو إلى حفل زفاف في برمودا ويريد يومًا إضافيًا هناك |
A ver, creo que fue el hecho de estar en una boda | Open Subtitles | أعني، أظنه كان فقط شيئا بسبب التواجد في حفل زفاف |
Una opinión personal que hace estallar una boda, un jefe de estación asesinado. | Open Subtitles | قرار اُتخذ تسبب في غارة على حفل زفاف وقتل رئيس محطة |
Porque hay un montón de gente ahí fuera esperando por una boda. | Open Subtitles | لأن هناك حفنة من الناس هناك انتظار لحضور حفل زفاف. |
No le pude dar a mi hija una boda, lo menos que puedo es darle una luna de miel. | Open Subtitles | لم يمكنني ان اعطي ابنتي حفل زفاف اقل ما يمكنني فعله هو ان اعطيها شهر عسل |
¿Desde cuándo alguien necesita motivos para ir a una boda con su mujer? | Open Subtitles | منذ متى يحتاج الرجل لسبب ليذهب إلى حفل زفاف مع زوجته؟ |
No hace mucho, estaba en una boda y conocía a una dama joven, hermosa, que de inmediato empezó a contarme de su ansiedad por la elección. | TED | مؤخرًا حضرت حفل زفاف حيث التقيت بامرأة شابة وجميلة التي بدأت على الفور بالحديث عن قلقها حيال اختياراتها |
Estábamos de paso, en el camino a una boda en Greenwich. | Open Subtitles | نحن كانت تمر فقط، على الطريق إلى حفل زفاف في غرينتش. |
Al menos no me preocupa donde me senté en una boda hace siete años. | Open Subtitles | على الأقل أنا لا أشكو من مكان جلوسى فى حفل زفاف انتهى منذ 7 سنوات |
Alan se enteró de que vamos a Tailandia para la boda de Stu. | Open Subtitles | وجدت آلان إلى أننا ذاهبون الى تايلاند لحضور حفل زفاف ستيوارت. |
Ahora tenemos que sacar a toda esta gente fuera de aquí y prepararnos para la boda de Elka. | Open Subtitles | الآن لدينا للحصول على كل هؤلاء الناس من هنا والاستعداد لحضور حفل زفاف في الكا. |
¿Fue por publicidad para tu columna o sólo porque querías una cita para la boda de tu mejor amiga? | Open Subtitles | هل كانت دعايةً لعمودكِ في الموقع أم أنكِ أردتيه مجرّد موعد في حفل زفاف أعز صديقاتك؟ |
Yvonne ha dicho que puede que haya campanas de boda en la propiedad. | Open Subtitles | ايفان قالت أنه ربما يكون هناك حفل زفاف في هذا المكان |
¡Esther trae el traje que hicimos para la boda del príncipe Rainiero! | Open Subtitles | يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه |
Es domingo a la noche, estás filmando un casamiento, y de repente suena una alarma. | Open Subtitles | الآن، اسمح لي أن أرى إن كنت قد حصلت مباشرة على قصتك انها ليلة الأحد، وكنت تقوم بتصوير حفل زفاف خارج المدينة |
Y no olvides lo celosa que se puso cuando trabajamos en el caso de la boda de mi ex-novia. | Open Subtitles | و لا تنسَ كمْ أصبحت غيورة عندما عملنا على تلك القضيّة في حفل زفاف خليلتي السابقة. |
Toda tuya, yo no voy a llevar una novia a su boda, ni hablar. Escuchen. | Open Subtitles | لم , لا يمكنك القيام به حفل زفاف في الجينز. |
- Está afectada al reconocer su pecado ... y no podemos tomarle declaración, sobre la ceremonia de su matrimonio con el acusado... celebrado en la propia Iglesia de Saint Pierre. | Open Subtitles | ماذا فعلت بها؟ بالكثير من الأسى لأعترافها بالذنب و اعطاء شهادة شخصية أنها اجبرت على حفل زفاف وهمي |
Sí,ó talvez estaba en la ciudad por un matrimonio ó reunión ó algo,y los rentó. Iré a revisar. | Open Subtitles | اجل,او ربما كان بالمدينه من اجل حفل زفاف او اجتماع او شىء كهذا,وربما قام بتأجيرهم |