"حقائب" - Translation from Arabic to Spanish

    • bolsas
        
    • equipaje
        
    • bolsos
        
    • maletas
        
    • carteras
        
    • valija
        
    • mochilas
        
    • bolsa
        
    • valijas
        
    • sacos
        
    • cajas
        
    • bolso
        
    • maleta
        
    • maletines
        
    • maletín
        
    Quiero que cada uno de ustedes vengan y tomen una de estas bolsas de Borders que contienen los cuatro libros que vamos a leer este semestre. Open Subtitles أريد من كل واحد منكم التقدم للامام وأخذ واحدة من حقائب السفر والتي تحتوي على أربعة كتب والتي سنقرأها في هذا الفصل
    Pinhmm carry senior y junior con ellos bolsas y bolsas de comida Open Subtitles بينهمم كبار و صغار يحملون معهم حقائب و شنط غداء
    ¡Mozo! Lleve el equipaje de la señorita adentro, por favor. Sí, señor. Open Subtitles أيها العامل ضع حقائب الأنسة فى الخلف وخذهم إلى الداخل.
    Ha robado seis bolsos en las últimas dos semanas, así que arrestadla, y tened a mano vuestras carteras. Open Subtitles لقد سرقت 6 حقائب في الأسبوعين الماضية لذا فحين تقبضون عليها, ابقوا أيديكم على محافظكم
    Al entrar en la casa vi dos maletas. UN وعند دخولنا للمنزل، رأيت حقيبتين من حقائب السفر.
    Dentro de las administraciones locales, fueron nombrados para carteras sociales y otras carteras políticos de la oposición étnica. UN وفي إطار الحكومات المحلية، عُيِّن سياسيون من المعارضة العِرقية لتولي حقائب وزارية اجتماعية وحقائب أخرى.
    Número de sacos de correspondencia recibidos y expedidos por valija diplomática UN عمليات البريــد عدد حقائب البريد الواردة والصادرة
    Algunos de los integrantes de la célula fueron aprehendidos después que entraron en el centro comercial portando bolsas que contenían clavos con el fin de comprobar la seguridad del lugar. UN وقد ضبط بعض أعضاء الخلية عقب دخولهم إلى المركز التجاري حاملين حقائب تحتوي على مسامير بغية اختبار وسائل اﻷمن هناك.
    A su llegada al sitio, los inspectores procedieron a recoger partes y a depositarlas en bolsas a fin de sacarlas del Iraq sin notificar a la parte iraquí. UN وعندما وصل المفتشون إلى الموقع، شرعوا في جمع كمية من القطع في حقائب لنقلها خارج العراق دون إخطار الجانب العراقي.
    El reclamante afirmó que mantenía las bolsas con dinero en efectivo en nombre de varios clientes. UN وذكر صاحب المطالبة أن حقائب المبالغ النقدية كان يحتفظ بها نيابة عن مختلف العملاء.
    Los diamantes en bruto pueden ser transportados en bolsas de seguridad transparentes. UN يجوز شحن الماس الخام في حقائب أمنية شفافة.
    Vayan a mi clinica mañana por la mañana a las 10:00 en punto, sin equipaje. Open Subtitles كلاكما يجب ان تحضرا الى عيادتى غدا صباحا فى العاشرة تماما, بلا حقائب
    Se han quejado de que tardas mucho en llevar el equipaje a las habitaciones y de que desapareces durante largos períodos de tiempo. Open Subtitles هناك شكاوى أنك تستغرق وقتاً طويلاً حتى تأخذ حقائب الضيوف إلى غرفهم وها أنت ذا تختفي لفترات طويلة من الوقت
    ¿Qué crees que paga las cuentas, que paga tus zapatos y bolsos de diseñador y toda esa otra mierda? Open Subtitles ما رأيك يدفع الفواتير هنا؟ ما رأيك مصمم أحذية يضع ومصمم حقائب عليك وجميع القرف آخر؟
    En los bolsos militares que nos dieron guardamos casi tres millones de dólares. Open Subtitles كانت هناك حوالي 3مليون دولار نقداً محشورة في حقائب قماشية عسكرية
    maletas y carteras de mano, de cuero UN حقائب السفر والمحافظ المصنوعة من الجلد
    maletas de plástico o tela UN حقائب السفر المصنوعة من البلاستيك أو النسيج
    Vemos, con cierto desencanto, que aún no ha sido posible designar un nuevo Primer Ministro y renovar las carteras ministeriales. UN ونلاحظ، بشيء من خيبة الأمل، أنه ما زال من المتعذر تعيين رئيس وزراء جديد وتجديد حقائب وزارية.
    Número de piezas: valija diplomática, carga y equipaje UN عدد القطع: حقائب دبلوماسية، بضائع، أمتعة
    Los estudiantes desplazados internos recibían mochilas, uniformes, libros y material escolar gratuitos. UN ويحصل التلاميذ المشردين داخلياً مجاناً على حقائب مدرسية والزي الرسمي وكتب وقرطاسية.
    Si usted tiene cualquier cosa en la bolsa, debe llevarlo con usted. Open Subtitles لو أن معك أي حقائب خفيفة لابد أن تحضرها معك
    Las señoras tenían un par de valijas pequeñas. Open Subtitles حسناً السيدات كان لديهن بعض حقائب المساء
    ¿De verdad hiciste que te enviasen cajas de champán a tu colegio? Open Subtitles هل كنتِ تطلبين حقاً توصيل حقائب من الشمبانيا إلى مدرستكِ؟
    Todas teníamos el mismo bolso Open Subtitles جميعنا حصلنا على حقائب متشابهة كـ هدية الزفاف
    El Sr. Kamboj negó haber colocado ninguna maleta en el contenedor y también negó que hubiera dicho al Sr. Bedford que lo había hecho. UN لكن السيد كمبودج أنكر أنه وضع أية حقائب في الحاوية كما أنكر أنه أخبر السيد بدفورد بذلك.
    Sabes, las chicas de los burdeles cinco estrellas no andan cargando maletines y porquerías como esas. Open Subtitles الفتيات اللاتي يعملن في غرفة جمبو للمهرجين لا يملكون عادة حقائب وترهات
    A nadie se le ocurré guardar su maletín o su computadora portátil. Open Subtitles لا أحد يفكر في أن يخبيء حقائب العمل أو الكمبيوترات النقاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more