| Quiero que cada uno de ustedes vengan y tomen una de estas bolsas de Borders que contienen los cuatro libros que vamos a leer este semestre. | Open Subtitles | أريد من كل واحد منكم التقدم للامام وأخذ واحدة من حقائب السفر والتي تحتوي على أربعة كتب والتي سنقرأها في هذا الفصل |
| Pinhmm carry senior y junior con ellos bolsas y bolsas de comida | Open Subtitles | بينهمم كبار و صغار يحملون معهم حقائب و شنط غداء |
| ¡Mozo! Lleve el equipaje de la señorita adentro, por favor. Sí, señor. | Open Subtitles | أيها العامل ضع حقائب الأنسة فى الخلف وخذهم إلى الداخل. |
| Ha robado seis bolsos en las últimas dos semanas, así que arrestadla, y tened a mano vuestras carteras. | Open Subtitles | لقد سرقت 6 حقائب في الأسبوعين الماضية لذا فحين تقبضون عليها, ابقوا أيديكم على محافظكم |
| Al entrar en la casa vi dos maletas. | UN | وعند دخولنا للمنزل، رأيت حقيبتين من حقائب السفر. |
| Dentro de las administraciones locales, fueron nombrados para carteras sociales y otras carteras políticos de la oposición étnica. | UN | وفي إطار الحكومات المحلية، عُيِّن سياسيون من المعارضة العِرقية لتولي حقائب وزارية اجتماعية وحقائب أخرى. |
| Número de sacos de correspondencia recibidos y expedidos por valija diplomática | UN | عمليات البريــد عدد حقائب البريد الواردة والصادرة |
| Algunos de los integrantes de la célula fueron aprehendidos después que entraron en el centro comercial portando bolsas que contenían clavos con el fin de comprobar la seguridad del lugar. | UN | وقد ضبط بعض أعضاء الخلية عقب دخولهم إلى المركز التجاري حاملين حقائب تحتوي على مسامير بغية اختبار وسائل اﻷمن هناك. |
| A su llegada al sitio, los inspectores procedieron a recoger partes y a depositarlas en bolsas a fin de sacarlas del Iraq sin notificar a la parte iraquí. | UN | وعندما وصل المفتشون إلى الموقع، شرعوا في جمع كمية من القطع في حقائب لنقلها خارج العراق دون إخطار الجانب العراقي. |
| El reclamante afirmó que mantenía las bolsas con dinero en efectivo en nombre de varios clientes. | UN | وذكر صاحب المطالبة أن حقائب المبالغ النقدية كان يحتفظ بها نيابة عن مختلف العملاء. |
| Los diamantes en bruto pueden ser transportados en bolsas de seguridad transparentes. | UN | يجوز شحن الماس الخام في حقائب أمنية شفافة. |
| Vayan a mi clinica mañana por la mañana a las 10:00 en punto, sin equipaje. | Open Subtitles | كلاكما يجب ان تحضرا الى عيادتى غدا صباحا فى العاشرة تماما, بلا حقائب |
| Se han quejado de que tardas mucho en llevar el equipaje a las habitaciones y de que desapareces durante largos períodos de tiempo. | Open Subtitles | هناك شكاوى أنك تستغرق وقتاً طويلاً حتى تأخذ حقائب الضيوف إلى غرفهم وها أنت ذا تختفي لفترات طويلة من الوقت |
| ¿Qué crees que paga las cuentas, que paga tus zapatos y bolsos de diseñador y toda esa otra mierda? | Open Subtitles | ما رأيك يدفع الفواتير هنا؟ ما رأيك مصمم أحذية يضع ومصمم حقائب عليك وجميع القرف آخر؟ |
| En los bolsos militares que nos dieron guardamos casi tres millones de dólares. | Open Subtitles | كانت هناك حوالي 3مليون دولار نقداً محشورة في حقائب قماشية عسكرية |
| maletas y carteras de mano, de cuero | UN | حقائب السفر والمحافظ المصنوعة من الجلد |
| maletas de plástico o tela | UN | حقائب السفر المصنوعة من البلاستيك أو النسيج |
| Vemos, con cierto desencanto, que aún no ha sido posible designar un nuevo Primer Ministro y renovar las carteras ministeriales. | UN | ونلاحظ، بشيء من خيبة الأمل، أنه ما زال من المتعذر تعيين رئيس وزراء جديد وتجديد حقائب وزارية. |
| Número de piezas: valija diplomática, carga y equipaje | UN | عدد القطع: حقائب دبلوماسية، بضائع، أمتعة |
| Los estudiantes desplazados internos recibían mochilas, uniformes, libros y material escolar gratuitos. | UN | ويحصل التلاميذ المشردين داخلياً مجاناً على حقائب مدرسية والزي الرسمي وكتب وقرطاسية. |
| Si usted tiene cualquier cosa en la bolsa, debe llevarlo con usted. | Open Subtitles | لو أن معك أي حقائب خفيفة لابد أن تحضرها معك |
| Las señoras tenían un par de valijas pequeñas. | Open Subtitles | حسناً السيدات كان لديهن بعض حقائب المساء |
| ¿De verdad hiciste que te enviasen cajas de champán a tu colegio? | Open Subtitles | هل كنتِ تطلبين حقاً توصيل حقائب من الشمبانيا إلى مدرستكِ؟ |
| Todas teníamos el mismo bolso | Open Subtitles | جميعنا حصلنا على حقائب متشابهة كـ هدية الزفاف |
| El Sr. Kamboj negó haber colocado ninguna maleta en el contenedor y también negó que hubiera dicho al Sr. Bedford que lo había hecho. | UN | لكن السيد كمبودج أنكر أنه وضع أية حقائب في الحاوية كما أنكر أنه أخبر السيد بدفورد بذلك. |
| Sabes, las chicas de los burdeles cinco estrellas no andan cargando maletines y porquerías como esas. | Open Subtitles | الفتيات اللاتي يعملن في غرفة جمبو للمهرجين لا يملكون عادة حقائب وترهات |
| A nadie se le ocurré guardar su maletín o su computadora portátil. | Open Subtitles | لا أحد يفكر في أن يخبيء حقائب العمل أو الكمبيوترات النقاله |