El ABC de las Naciones Unidas fue publicado bajo licencia en varios idiomas, como francés, italiano, japonés, coreano y español. | UN | وتم نشر حقائق أساسية عن الأمم المتحدة بموجب ترخيص بلغات عدة منها الإسبانية والإيطالية والفرنسية والكورية واليابانية. |
Como mínimo, debería ofrecerse por este medio la información que figura en la publicación ABC de las Naciones Unidas. | UN | واختتم قائلا إنه ينبغي على اﻷقل إتاحة المعلومات الواردة في منشورها حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة بتلك الطريقة. |
Además, el Departamento de Asuntos Políticos participó en la actualización del capítulo sobre descolonización de la publicación del DIP titulada " ABC de las Naciones Unidas " . | UN | وفضلا عن ذلك، شاركت إدارة الشؤون السياسية في تحديث الفصل المعني بإنهاء الاستعمار في نشرة إدارة شؤون الإعلام المعنونة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة. |
5. Es preciso exponer algunos datos básicos a fin de que se comprenda el régimen legal aplicable a los solicitantes de asilo. | UN | ٥- هناك حقائق أساسية معينة يجب توضيحها لكي يتسنى فهم النظام القانوني القابل للتطبيق على طالبي اللجوء في رومانيا. |
Se está preparando una nueva edición del ABC de las Naciones Unidas, que estará lista para su impresión antes de fines de 2007. | UN | 42 - يجري حالياً إعداد طبعة جديدة من منشور حقائق أساسية عن الأمم المتحدة، وستقدم للطباعة قبل نهاية عام 2007. |
ABC de las Naciones Unidas (libro), publicado en español, francés e inglés en marzo | UN | حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة )كتاب(، صدر بالاسبانية واﻹنكليزية والفرنسية في آذار/مارس |
El ABC de las Naciones Unidas fue traducido al bangla en 1995 por el centro de información de Dhaka y al cingalés y al tamil por el centro de información de Colombo. | UN | وقام مركز اﻹعلام في داكا بترجمة كتيب حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة الى اللغة البنغالية خلال عام ١٩٩٥. كما قام مركز اﻹعلام في كولومبو بترجمة هذا الكتيب الى السنهالية والتاميلية. |
En 1995, apareció una nueva edición del ABC de las Naciones Unidas en la que se refleja la labor desarrollada por la Organización hasta el cincuentenario. | UN | ونُشرت الطبعة الجديدة من " حقائق أساسية " في عام ١٩٩٥، وهي تظهر عمل المنظمة حتى الذكرى الخمسين ﻹنشائها. |
En 1996, por ejemplo, se produjo una edición en ruso del ABC de las Naciones Unidas, y se están preparando versiones en otros idiomas. | UN | في عام ١٩٩٦، مثلا، تم إنتاج طبعة بالروسية من " حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة " ، ويجري حاليا إعداد طبعات بلغات أخرى. |
Entre las innovaciones se cuentan una edición de más fácil lectura del ABC de las Naciones Unidas y la transformación de la Crónica ONU en un dinámico foro de opinión y de debate y en una fuente de noticias importantes. | UN | وتشمل الابتكارات طبعة أكثر سهولة للقراء من نشرة " حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة " ، وتحويل نشرة " وقائع اﻷمم المتحدة " إلى منتدى يعج بالنشــاط ﻹبداء الرأي والمناقشة فضلا عن اﻷخبار اﻷساسيــة. |
ABC de las Naciones Unidas, libro reimpreso en inglés en noviembre de 1997 y en español en junio | UN | ١٠ - " حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة " كتاب أعيد طبعه بالانكليزية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ |
La próxima edición revisada de la publicación titulada ABC de las Naciones Unidas contendrá un capítulo actualizado sobre las actividades y los logros de las Naciones Unidas en la esfera de la descolonización. | UN | ٧ - وستتضمن النسخة المنقحة القادمة ﻟ حقائق أساسية فصلا مستكملا عن أنشطة وإنجازات اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار. |
∙ ABC de las Naciones Unidas | UN | ■ حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة |
La ONU en pocas palabras se publica en los seis idiomas oficiales y el ABC de las Naciones Unidas se edita en español, francés e inglés. | UN | فتنشر اﻷمم المتحدة باختصار باللغات الرسمية الست وتنشر حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة باللغات الانكليزية واﻹسبانية والفرنسية. |
∙ ABC de las Naciones Unidas | UN | ■ حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة |
El Departamento de Asuntos Políticos ha seguido preparando material destinado a las publicaciones de las Naciones Unidas en que figura información sobre la descolonización, como " ABC de las Naciones Unidas " y " Anuario de las Naciones Unidas " . | UN | وواصلت إدارة الشؤون السياسية إعداد مساهمات في منشورات الأمم المتحدة المحتوية على معلومات عن إنهاء الاستعمار، مثل حقائق أساسية عن الأمم المتحدة و حولية الأمم المتحدة. |
ABC de las Naciones Unidas | UN | :: حقائق أساسية عن الأمم المتحدة |
Naciones Unidas. Guía de la CNUDMI: datos básicos y funciones de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Viena, Naciones Unidas, 2013. 63 páginas. | UN | الأمم المتحدة. دليل الأونسيترال: حقائق أساسية عن لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. فيينا، الأمم المتحدة، 2013. 62 صفحة. متاح على الموقع الشبكي التالي: |
datos básicos sobre el trasplante de órganos y tejidos humanos | UN | أولا- حقائق أساسية حول زرع الأعضاء والأنسجة |
En algunas observaciones se pasaron por alto ciertos hechos básicos. | UN | وتم تجاهل حقائق أساسية معينة في بعض الملاحظات. |
United Nations Commission on International Trade Law Secretariat. The UNCITRAL guide: basic facts about the United Nations Commission on International Trade Law. Vienna, United Nations, 2007. iv, 48 p. | UN | أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. دليل الأونسيترال: حقائق أساسية عن لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، فيينا، الأمم المتحدة، 2007، 48 صفحة. |
Para facilitar el estudio, se proporcionó información de antecedentes que comprendía información básica sobre la Biblioteca, copias de evaluaciones e informes anteriores con respuestas del personal, y muestras de las publicaciones de la Biblioteca. | UN | وشمل ذلك حقائق أساسية عن المكتبة، ونسخا من التقييمات والتقارير السابقة مشفوعة بردود من العاملين، فضلا عن عينات من منشورات المكتبة. |