"حقوق الطبع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Copyright
        
    • los derechos de autor
        
    • de derechos de autor
        
    • derecho de autor
        
    • de los derechos de
        
    • propiedad intelectual
        
    • la propiedad
        
    Si conservo el Copyright y los derechos de publicación, incluida Escandinavia. Open Subtitles يزود بأنني أسيطر عليه حقوق الطبع وكل حقوق النشر. يتضمن الإسكندنافيون.
    ¿Son el Copyright y el intercambio de archivos discutidos en este sitio? Open Subtitles هل حقوق الطبع ، النشر و تبادل الملفات تمت مناقشتهم في مكتب الموقع؟
    ¿Y son críticos a como el Copyright funciona en nuestros días? Open Subtitles و هل كانت حاسمة في طريقة إستخدام حقوق الطبع النشر اليوم؟
    411. El artículo 45 de la ley estipula que los propietarios de los derechos de autor y derechos conexos pueden acudir a los tribunales para protegerlos. UN 411- تنص المادة 45 من القانون على أن مالكي حقوق الطبع والحقوق ذات الصلة لهم الحق في اللجوء إلى المحكمة لحماية حقوقهم.
    Todo lo que necesitaban era una simple petición de violación de derechos de autor. Open Subtitles ‫كلُّ ما يكون عليهم فعله لإحداث ذلك مجرّد الادّعاء بانتهاك حقوق الطبع
    Políticas de derecho de autor, de Internet, ¿cómo abordarás alguna vez esos problemas con esta corrupción intrínseca en nuestra forma de gobierno?" TED سياسة حقوق الطبع وسياسة الإنترنت، كيف ستحل هذه المشاكل طالما هنالك فساد أساسي في الطريقة التي تعمل بها حكومتنا؟"
    No me interesa la ideología de la piratería, Copyright o políticas. Open Subtitles لا تهمني القرصنة،الإديولوجيا حقوق الطبع و النشر أو السياسة
    Digamos que tengo experiencia de primera mano con los abogados de Copyright de Disney. *No, no, espera* Me parece justo. Open Subtitles دعنا نقول فقط كان لي بعض الخبرة المباشرة مع محامين ديزني لـ حقوق الطبع والنشر عادل بما فيه الكفاية
    Copyright (C) Naciones Unidas 2003 UN حقوق الطبع محفوظة للأمم المتحدة 2003
    Copyright(C) Naciones Unidas 2003 UN حقوق الطبع محفوظة للأمم المتحدة 2003
    Copyright (C) Naciones Unidas 2004 UN حقوق الطبع محفوظة للأمم المتحدة 2004
    Parece como si la expresión "Infracción de Copyright" Open Subtitles يبدو إذاً أنّ تعبير "انتهاك حقوق الطبع والنشر"
    Antes que nada, no creo que la juventud de hoy piense que el Copyright está mal. Open Subtitles ...قبل كل شيء،لا أصدق بأن شباب اليوم يظنون أن حقوق الطبع و النشر هي من الخطأ
    Copyright© Naciones Unidas 1997 UN ©حقوق الطبع محفوظة لﻷمم المتحدة ٧٩٩١
    Copyright@ Naciones Unidas 1997 UN حقوق الطبع محفوظة @ لﻷمم المتحدة ٨٩٩١
    Copyright © Naciones Unidas 1996 UN حقوق الطبع محفوظة © لﻷمم المتحدة ٨٩٩١
    Copyright © Naciones Unidas 1998 UN حقوق الطبع محفوظة © لﻷمم المتحدة ٨٩٩١
    A tal efecto, el MC está elaborando un análisis de la situación en materia de protección de los derechos de autor. UN ولهذا الغرض، تقوم وزارة الثقافة بتحليل الوضع فيما يتعلق بحماية حقوق الطبع.
    Apoyo los derechos de autor, pero sólo si alientan a la creatividad o a la incitación económica o como un incentivo para crear. Open Subtitles أنا أدعم حقوق الطبع و النشر فقط في حالة كانت حقا تُشجع على الإبداع أو التحريض الإقتصادي أو تحفز على الإبتكار
    El Ministerio de Justicia tiene una división de patentes que elabora disposiciones normativas para proteger los derechos de autor y de propiedad industrial, registra nuevas patentes y expide títulos de protección en virtud de la legislación de derechos de autor. UN وتوجد في وزارة العدل شعبة لبراءات الاختراع تتولى وضع مشاريع قوانين ناظمة لحماية حقوق المؤلفين والملكية الصناعية، وتسجيل براءات الاختراع الجديدة، وإصدار شهادات حماية بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر.
    De derecho de autor: se encarga de recibir las denuncias concernientes a la trasgresión de las libertades protegidas por el derecho a la inversión, producción y divulgación, de la obra creativa, científica, tecnológica y humanística. UN ومن خلال حقوق الطبع والنشر المسؤولة عن تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاك الحريات التي يحميها الحق في استثمار وإنتاج ونشر الأعمال الإبداعية، والعلمية، والتكنولوجية والإنسانية.
    Se comprometen a proteger los derechos de propiedad intelectual de los autores de ambos países. UN ويتعهدان بحماية حقوق الطبع وحقوق الملكية الفكرية للمؤلفين من كلا البلدين.
    Tanto que debería ser ilegal, como infringir la propiedad intelectual. Open Subtitles ياجار رائع جدا ً .. يجب ان يكون غير شرعي مثل انتهاك حقوق الطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more