"حكومة إسرائيل عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Gobierno de Israel
        
    • Gobierno de Israel por
        
    • del Gobierno de Israel de
        
    • de Israel para
        
    La delegación de Cuba espera también que el Gobierno de Israel renuncie a su política de limitaciones que dificultan la labor del OOPS. UN وأعرب أيضا عن أمل وفده في أن تكف حكومة إسرائيل عن سياستها المتمثلة في فرض القيود التي تعوق أنشطة الوكالة.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    Envió cinco solicitudes de cooperación al Gobierno de Israel por conducto de la Misión Permanente de Israel en Ginebra, a las que el Gobierno no dio ninguna respuesta. UN وقد وجهت البعثة خمسة طلبات إلى حكومة إسرائيل عن طريق البعثة الدائمة لإسرائيل في جنيف طالبة فيها التعاون.
    También aborda la incapacidad del Gobierno de Israel de mantener el orden público y la impunidad de la violencia de los colonos. UN ويتطرق التقرير أيضا إلى تقاعس حكومة إسرائيل عن حفظ النظام العام وعدم المساءلة عن العنف الذي يرتكبه المستوطنون.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta, y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح. كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التجديد المقترح. كذلك أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta y el Gobierno de Israel también ha expresado su conformidad. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها أيضا.
    A pesar de ello, el Gobierno de Israel mantuvo sistemáticamente su política de no cooperar con la Comisión. UN ورغم هذه الجهود، لم تتزحزح حكومة إسرائيل عن سياسة عدم التعاون مع اللجنة.
    el Gobierno de Israel ha declarado que está dispuesto a cumplir con las obligaciones que le incumben en virtud de la hoja de ruta. UN فلقد أعلنت حكومة إسرائيل عن استعدادها لتنفيذ التزاماتها بموجب خريطة الطريق.
    el Gobierno de Israel también ha expresado su acuerdo. UN كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها عليه.
    En este contexto político, se insertan los planes anunciados por el Gobierno de Israel para retirarse unilateralmente de la Franja de Gaza. UN على ضوء هذه الخلفية السياسية يأتي إعلان حكومة إسرائيل عن خطتها للانسحاب من جانب واحد من قطاع غزة.
    Hemos tomado nota del anuncio hecho por el Gobierno de Israel en cuanto a la realización de una investigación de lo ocurrido en el incidente. UN وقد أحطنا علما بإعلان حكومة إسرائيل عن إجراء تحقيق في ذلك الحادث.
    El Gobierno de la República Árabe Siria ha dado su consentimiento a la prórroga propuesta. el Gobierno de Israel también ha expresado su acuerdo. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح، كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها على ذلك.
    el Gobierno de Israel también ha expresado su acuerdo. UN كما أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها على ذلك.
    el Gobierno de Israel también ha expresado su acuerdo. UN كذلك أعربت حكومة إسرائيل عن موافقتها على ذلك.
    Una vez que concluya su labor, la Comisión presentará un informe al Gobierno de Israel por conducto del Primer Ministro. UN 163 - وستقوم اللجنة، لدى اختتام أعمالها، بتقديم تقرير إلى حكومة إسرائيل عن طريق رئيس الوزراء.
    El 20 de febrero de 2009, el Comité intentó transmitir una carta al Gobierno de Israel por conducto del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), a falta de una Potencia protectora. UN 13 - في 20 شباط/فبراير 2009، سعت اللجنة إلى إحالة رسالة إلى حكومة إسرائيل عن طريق لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالنظر إلى عدم وجود دولة حامية.
    Debido a la continuación del lanzamiento de los cohetes, las amenazas de los militantes de reanudar los ataques suicidas con bomba y el anuncio del Gobierno de Israel de su decisión de intensificar sus acciones, se corre el gran peligro de un empeoramiento de la situación. UN ومع استمرار إطلاق الصواريخ، وتهديد المقاتلين باستئناف التفجيرات الانتحارية، وإعلان حكومة إسرائيل عن عزمها تكثيف أعمالها، هناك خطر كبير للتصعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more