"حكومة سانت" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Gobierno de Santa
        
    • Gobierno de San
        
    • Gobierno de Saint
        
    • del Gobierno de Santa
        
    • al Gobierno de Santa
        
    La Potencia Administradora estaba negociando un importante plan nacional normativo trienal con el Gobierno de Santa Elena. UN وتتفاوض الدولة القائمة باﻹدارة مع حكومة سانت هيلانة بشأن خطة هامة للسياسة العامة للبلد تدوم ثلاث سنوات.
    el Gobierno de Santa Lucía manifestó su interés por que se enviara una misión de expertos a ese país para ayudarle a elaborar una política nacional en el campo de las ciencias. UN وأعربت حكومة سانت لوسيا عن اهتمامها بإيفاد بعثة خبراء الى هذا البلد لمساعدته في وضع سياسة وطنية للعلوم.
    el Gobierno de Santa Elena también está procurando introducir un servicio ampliado de banca y un plan nacional de pensiones. UN وكذلك تسعى حكومة سانت هيلينا لإنشاء مرفق مصرفي موسع ووضع نظام وطني للمعاشات التقاعدية.
    El Gobierno de San Vicente y las Granadinas, en calidad de miembro de la OECO, ratifica y apoya plenamente el proyecto. UN وأيدت حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين، بوصفها عضوا في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، تأييدا تاما المشروع ودعمته.
    Deseo garantizar al Secretario General el continuo apoyo y cooperación del Gobierno de San Vicente y las Granadinas. UN وأود أن أؤكد لﻷمين العام تأييد وتعاون حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين المستمرين.
    El Gobierno de Saint Kitts y Nevis sigue estando resuelto a cooperar para erradicar el narcotráfico y los vicios que trae consigo. UN وتظل حكومة سانت كيتس ونيفيس عاقدة العزم في التزامها بالتعاون على استئصال تجارة المخدرات، وما يرتبط بها من رذائل.
    Seguidamente desearía dialogar con el Gobierno de Santa Elena, por ejemplo, sobre el tipo de gobierno ministerial que nos convendría más. UN وعندئذ سترغب في الدخول في حوار مع حكومة سانت هيلانة بشأن نوع الحكومة الوزارية التي تكون أنسب لنا، على سبيل المثال.
    el Gobierno de Santa Lucía ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en 1982. UN وكانت حكومة سانت لوسيا قد صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1982.
    En consecuencia, desde 1997 el Gobierno de Santa Lucía viene centrando sus limitados recursos en la educación y la lucha contra el delito. UN نتيجةً لذلك، ركزت حكومة سانت لوسيا مواردها المحدودة، منذ عـــام 1997، على التعليم ومكافحة الجرائم.
    el Gobierno de Santa Lucía reitera su compromiso con los ideales de regionalismo y con la profundización del proceso de integración en nuestra región. UN وتكرر حكومة سانت لوسيا تأكيد التزامها بمبادئ النهج الإقليمي وتعميق عملية التكامل داخل منطقتنا.
    Desde 2003 viene funcionando un sistema de transporte administrado por el Gobierno de Santa Elena. UN وتدير حكومة سانت هيلانة نظاما للنقل العام يعمل منذ عام 2003.
    Por este motivo, el Gobierno de Santa Lucía mantiene su compromiso de velar por el desarrollo sostenible de los recursos tanto costeros como marinos. UN وعلى ضوء ذلك، تظل حكومة سانت لوسيا ملتزمة بكفالة التنمية المستدامة سواء للموارد الساحلية أو البحرية.
    el Gobierno de Santa Elena ha estado estudiando criterios prácticos aplicables al empleo, habida cuenta de los cambios económicos que se espera que se produzcan como resultado de la construcción del aeropuerto. UN وتنظر حكومة سانت هيلانة في معايير الممارسة في التوظيف تحسبا للتغيرات الاقتصادية المتوقع أن تحدث مع تشييد المطار.
    No obstante, se suspendieron las actuaciones a raíz del acuerdo concertado entre el Gobierno de San Vicente y las Granadinas y el Gobierno de Guinea de someter el asunto al Tribunal. UN غير أن هذا اﻹجراء توقف بعد اتفاق حكومة سانت فنسنت وغرينادين وحكومة غينيا على تقديم القضية إلى المحكمة.
    En tal sentido, el Gobierno de San Vicente y las Granadinas desea solicitar asistencia financiera a los efectos de realizar dichas actividades de vigilancia e interceptación de armas ilícitas. UN وفي هذا الصدد، تود حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تطلب مساعدة مالية لأغراض مراقبة واعتراض الأسلحة غير المشروعة.
    i) Al Gobierno de San Vicente y las Granadinas, o a una parte de él; o UN `1 ' حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين، أو أي من الأجزاء المكونة لها؛ أو
    Organigrama de los organismos de orden público del Gobierno de San Vicente y las Granadinas UN حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين الخريطة التنظيمية لوكالات إنفاذ القانون
    :: Mejora del sitio oficial en la web del Gobierno de San Vicente y las Granadinas UN :: مشروع تعزيز موقع حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين الرسمي على الإنترنت
    El Gobierno de Saint Kitts y Nevis adhiere totalmente al principio de universalidad en la integración de nuestra Organización. UN إن حكومة سانت كيتس ونيفيس تؤيد تأييدا تاما سياسة عالمية العضوية.
    El Gobierno de Saint Kitts y Nevis comparte el compromiso con la democracia, el respeto de la dignidad humana y la protección de los derechos humanos. UN إن حكومة سانت كيتس ونيفيس تتشاطر الالتزام بالديمقراطية واحترام كرامة اﻹنسان وحماية حقوق اﻹنسان.
    Contra el telón de fondo de la salvaguarda del futuro de nuestros hijos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis participó en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. UN وانطلاقا من الحرص على مستقبل أطفالنا، شاركت حكومة سانت كيتس ونيفيس في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة.
    La base del acuerdo era el examen estratégico del Gobierno de Santa Elena, que se había finalizado en 1996. UN وكان اﻷساس الذي قام عليه الاتفاق هو الاستعراض الاستراتيجي الذي أنجزته حكومة سانت هيلانة في عام ١٩٩٦.
    La Comisión Phillips absolvió, tanto al Gobierno de Santa Lucía como a los órganos de las Naciones Unidas, de cualquier complicidad o culpa en este asunto. UN ولقد برأت لجنة فيليبس حكومة سانت لوسيا وأجهزة اﻷمم المتحدة معا من أي جرم أو لوم في المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more